— Но лента была прокручена только раз, не так ли? — резко ответил Валентайн. — Теперь я хочу знать, где находится девушка. Сейчас мы обыщем все комнаты без помощи детекторов. Если мы нигде не найдем ее, мы заглянем к Дугласу. И тогда черт бы побрал этих людей, Дельгадо! Это ведь будет нечто иное, как совместные переживания, не так ли?
Мюррей не мог подслушивать дальше. Оба этих человека в любую секунду могли появиться в коридоре. Он бесшумно скользнул назад в свою комнату, запер за собой дверь и глубоко вздохнул. Потом он подошел к постели и подергал Хитер за рукав.
— Хитер! — прошептал он ей на ухо. — Проснись! Да проснись же наконец!
Она только слегка пошевелилась и что-то простонала. Мюррей подошел к раковине, намочил полотенце и положил ей на лоб.
— Проснись! Дельгадо ищет тебя. Ты должна спрятаться!
— Что? — Она медленно открыла глаза. — Оставьте меня в покое! Я хочу спать.
— Ты должна спрятаться! Дельгадо ищет тебя!
— Что? — Хитер внезапно пришла в себя. Она встала и уставилась на Мюррея. — О Боже! — прошептала она. — Теперь я снова все вспомнила! Мюррей, ты проклятый…
Она осеклась, обнаружив, что полностью одета.
— Послушай! — настойчиво прошептал Мюррей. — Я ничего не подсыпал тебе в стакан, понятно? Фруктовый сок был предназначен для меня. Это была идея Дельгадо или Валентайна. — Но объяснять это теперь было не время. — Он ищет тебя, и ты должна спрятаться.
Хитер бросила на него непонимающий взгляд. Мюррей мог себе представить, какие вопросы вертелись у нее на языке, поэтому он быстро продолжил.
— Я не могу тебе сейчас все объяснить, — сказал он. — Я исчезну завтра утром, и, если ты будешь храброй, то можешь пойти со мной. А теперь они должны обнаружить тебя в постели Иды, и они ничего не смогут сделать с тобой.
— Ида? Нет, это исключено! Я не хочу спрашивать тебя, нужно мне связываться с ней или нет. Мне только хочется знать, как мне избавиться от нее.
— Ты сможешь воспрепятствовать ей, — заверил он ее. — Но об этом мы поговорим позже! Ты должна спрятаться. — Он осмотрелся в поисках подходящего места и указал на одежный шкаф. — Полезай внутрь.
Хитер испуганно вздрогнула.
— Мюррей, я… не могу, — тихо сказала она. — Я страдаю клаустрофобией. Я закричу там.
— Но…
— Это невозможно! Я не смогу совладать с собой, — заверила она его.
— Вот именно, — пробормотал он и разочарованно опустил руки.
— Что в этом такого скверного, Мюррей? — спросила она. — Ты можешь запереть дверь, не так ли?