– Так вам, миледи, по душе подобные «заигрывания»? – недоверчиво осведомился он.
– Нет! Они мне отвратительны! – воскликнула Блисс, чувствуя, как слезы застилают взор. Дрожащей рукой она прикоснулась к его груди. – Но, если ты его убьешь, тебя повесят – а я этого не вынесу!
На щеке у Кита задергался мускул. Он перевел взгляд на Стивена, который уже встал и двинулся к нему.
– Оставайся, где стоишь! – предупредил он. – Следующий шаг станет для тебя последним!
– Вы не имели права вмешиваться! – воскликнул Стивен. Теперь, когда между ними стояла Блисс, он стал заметно храбрее. – Эта леди – моя будущая жена!
Кит побагровел.
– Не лучший способ завоевать женское сердце, – прорычал он, дрожа всем телом, и Блисс поняла, что только ее мольбы удерживают его от убийства.
– Кит, прошу тебя! – прошептала она, чтобы не услышал Стивен. – Он не стоит твоей жизни!
Кит долго молчал, вглядываясь ей в лицо.
– Возвращайся в Четем, – сказал он наконец. – А за ним пришли кого-нибудь. Я успею уйти.
– Ты не убьешь его? – тревожно спросила Блисс.
– Если ты этого не хочешь – нет, – устало ответил он. – Хотя разрази меня гром, если я знаю, почему подчиняюсь тебе! – Он вздохнул, глядя в ее огромные измученные глаза. – Нет, не убью – на этот раз. Иди. Возвращайся в Четем. С ним ничего не случится.
Блисс вскочила в седло и поскакала прочь. Она знала, что Кит сделает как обещал – не причинит Стивену никакого вреда, – и благодарила ангела-хранителя, который прислал Кита, чтобы спасти ее от нежеланного жениха. По крайней мере, на этот раз.
10
Вернувшись в Четем, Блисс первым делом разыскала на конюшнях Айзека. Пока конюх уводил ее лошадь в стойло, Блисс отвела старика в сторону.
– Пошлите кого-нибудь за Стивеном! – попросила она. – Кит… – Блисс оглянулась кругом, чтобы убедиться, что их не подслушивают. – Когда я уезжала, Кит держал его на мушке. Он велел мне прислать за Стивеном людей.
– Он… милорд Вилльерс узнал Кита?
Блисс покачала головой.
– Не думаю. Едва ли он понял, что уже с ним встречался. Сейчас Стивен в лесу недалеко от дороги, там, где начинается стена. Понимаете, о чем я? Та стена, что ведет к хижине Кита.
– Да, миледи, – кивнул Айзек. – Поеду сам и найду его.
Поблагодарив Айзека, Блисс вышла из конюшни и направилась в замок. К несчастью, первой навстречу ей попалась леди Дафна.
– Ах, моя дорогая, вы уже вернулись? – заговорила она, очевидно, не замечая, что платье Блисс измято, а во всклокоченных волосах запутались стебли травы и сухие прошлогодние листья. – Надеюсь, прогулка была приятной?
– Не особенно, – едва сдерживаясь, ответила Блисс. – И должна заметить, мадам, что манеры вашего сына оставляют желать лучшего!
С узкого лица леди Дафны стерлась улыбка. Почтенная дама уставилась на дверь.
– Где Стивен? – спросила она. – Задержался на конюшнях?
– Нет, – ответила Блисс. – Я оставила его в лесу и послала за ним конюха. Так что не волнуйтесь, он скоро вернется. А теперь, мадам, прошу меня извинить…
И, изобразив какую-то пародию на реверанс, Блисс прошмыгнула мимо будущей свекрови и взлетела по лестнице к себе в спальню.
Позвав Мерси, Блисс приказала приготовить ванну. Она терла себя мочалкой с таким ожесточением, словно старалась стереть память о жадных прикосновениях Стивена. Однако отвратительные воспоминания – хищные руки, ненасытные губы, искаженное похотью красивое лицо – не желали уходить из памяти.
Даже после ванны, переодевшись в чистую мягкую ночную рубашку и халат и усевшись у камина, Блисс не могла забыть взгляд Стивена, когда он опрокинул ее наземь. В красивых зеленых глазах его не было ни любви, ни нежности – только мрачная страсть собственника и решимость во что бы то ни стало добиться своего.
Дверь в гостиной распахнулась, со стуком ударившись о стену. Блисс и Мерси, расчесывавшая ей волосы, вскочили. Тяжелый топот, донесшийся из гостиной, мог возвещать о приближении только одного человека. Блисс гордо выпрямилась, приготовившись смело встретить ярость опекуна.
Сэр Бейзил ворвался в спальню, не потрудившись даже постучаться.
– Что я слышу, мисс? Верно ли, что вы бросили лорда Вилльерса в лесу? Его мать вне себя от расстройства!
– Могу себе представить! – фыркнула Блисс. – Только для меня, видите ли, она со всеми ее расстройствами и щелчка не стоит! – И она щелкнула пальцами у него перед носом.
Маленькие, глубоко посаженные глазки сэра Бейзила вспыхнули гневом.
– Оставь нас! – приказал он Мерси.
Горничная бросила испуганный взгляд на госпожу. Блисс кивнула. Пугливо покосившись на сэра