— Это очень серьезная книга, сэр, — торжественно произнесла Ванесса. — Я думаю, нет смысла опошлять ее вульгарным пересказом, тем более в присутствии автора. Гораздо полезней ее прочесть.
Патрик достал с полки книгу, положил перед доктором. Затем, сопровождая Свифта, Ванесса и Патрик покинули комнату. Доктор проводил их взглядом, перевел его на книгу, послюнявил палец, начал листать…
Перед ним поплыли странные картинки: большой человек тянет за ниточки маленькие кораблики… маленький человек сидит на громадной ладони… лошади разглядывает голого человека…
Зевнув, доктор захлопнул книгу и посмотрел за окно. За ним с интересом наблюдала мисс Джонсон.
— Кто вы? — недовольно спросил доктор.
— Меня зовут Эстэр… Эстэр Джонсон.
— И что из этого следует? Мисс Джонсон пожала плечами.
— Не сердитесь на Ванессу, — сказала она после небольшой паузы. — Она плохо воспитана, но она любит декана.
— Вас это радует или огорчает?
Мисс Джонсон снова пожала плечами и улыбнулась:
— Она помогает ему в работе…
Доктор приблизился к окну, изучающе осмотрел мисс Джонсон:
— Странно, что вы… за нее заступаетесь!
— Приходится проявлять к ней снисходительность, — вздохнула Эстер. — Ведь она… безумна.
Доктор усмехнулся:
— Вы в этом уверены?
— Да, сэр! — Эстэр снисходительно улыбнулась. — Видите ли, много-много лет назад декан был знаком с одной девушкой по имени Ванесса. Он даже посвятил ей поэму: «Ванесса светоч для сердец, всех женщин лучший образец!» — засмеялась Эстер. — Какие строчки, а? Так вот, сестра Ванесса и решила, что она именно та Ванесса. А ведь это имя он придумал. «Ванессой зваться будешь ты, и это имя красоты лишь в небесах богам известно. В земных пределах — неуместно…» Эстэр заговорила неожиданно зло: — Бедняжка! Как глупо доверять поэзии… Когда декан был в ударе, он мог рифмой воспеть даже метлу! Нет, доктор! Он любил другую женщину. Всю жизнь!
— Надеюсь, ее звали не вашим именем? — спросил доктор.
— Ее он звал Стеллой. Это имя он тоже придумал. Он вообще большой выдумщик, наш декан. Стелла! Красиво, не правда ли?… «Ты знаешь, Стелла, каждый год декан хвалу тебе поет…»
— Так на ком он все-таки был женат, ваш декан?
— Он вообще не был женат, доктор. В его жизни были две женщины, и он не смог нанести рану ни одной из них…
— Они обе умерли?
— Да.
— Одновременно?
— Почему? — не поняла Эстэр.
— Иначе он мог бы жениться на оставшейся. — Доктор был явно доволен логичностью вопроса.
Эстер внимательно посмотрела на доктора:
— Простите, сэр, вы из Ноттингемшира?
— Да. А что?
Эстэр сочувственно вздохнула:
— Я так и подумала, сэр… Прочтите книгу. Может быть, тогда вы поймете, что в этом доме со смертью особые счеты: здесь все умирают и не умирает никто.
Появился Патрик, стал сердито задергивать шторы:
— Не мешайте доктору, мисс Джонсон! Пройдите в сад. Эстер отошла от окна. Патрик направился к другому окну, но неожиданно споткнулся, перепрыгнул через невидимое препятствие.
— Опять эти лилипуты! Кыш!
Доктор встал, подошел к Патрику, закричал:
— Прекратите валять дурака! Какие лилипуты?! Откуда?! Или они вам приснились в страшном сне?
— А вам?
— Не имеет значения, — замялся доктор.
— Вдвоем? Возле чашки чая, да? Один пианист, другой женат… Тот, который со стельками, выше… Так?