Я покачал головой:
— Он что-то говорил про нанотехнологии, и про то, что это обратная противоположность наркотикам. И сознание пациента не изменяет. А меняет саму реальность.
— Так я и говорю, — кивнула Дженни. — Препарат приняли мы, а обдолбанные — все они.
— Так не бывает, — возразил я. — Говорю, как будущий медик.
— Но он именно это нам и втолковывал! — возразила Дженни. — Что с нами будет все в порядке, а изменится реальность. Вот мы и оказались в обдолбанной больнице. Как ее название… — Дженни вдруг уставилась куда-то за мою спину, и глаза ее расширились.
Я испуганно обернулся, но вокруг ничего не происходило: светило весеннее солнце, а проходная была по-прежнему пустой. А на воротах сияла алая табличка с золотыми буквами. Я с изумлением прочел:
Центральный клинический
военный госпиталь
Федеральной службы безопасности
святого великомученика Пантелеймона
— Эта надпись была такой, когда ты сюда шел? — спросила Дженни шепотом.
— Табличка вроде была, — признался я. — А вот надпись я не читал…
Неожиданно сзади послышался треск веток, и мы резко обернулись. Из кустов сирени бочком выходила бабулька-вахтерша в цветастом платке — теперь я с ужасом заметил, что на ее платке нарисованы совокупляющиеся в разных позах Микки Маусы. Видимо, у меня на лице появилось изумление, но бабка истолковала его иначе:
— До корпуса далеко ходить, — объяснила она, кивнув на кусты, — когда тепло, и тут можно.
— Скажите, — спросила Дженни у бабки, — это госпиталь ФСБ святого Пантелеймона?
Бабка указала рукой на табличку:
— Читать умеете? Для кого написано-то?
— А какое отношение Пантелеймон имеет к ФСБ? — спросил я.
Бабка смерила меня презрительным взглядом — от воротника пижамы до резиновых тапочек.
— Святой Пантелеймон, когда был в вашем возрасте, — начала она назидательно, — нашел на улице мертвого ребенка, которого укусила ядовитая ехидна. Он стал молиться Господу, чтобы мальчик ожил, и чтобы ехидна взорвалась на куски. Господь выполнил обе эти просьбы, и с тех пор Пантелеймон стал врачом. Жития святых читать надо! — закончила старушка и кивнула на свой стул, где лежала книжка. — Ясно?
— Ясно… — сказали мы с Дженни, переглянувшись.
— А мученик Пантелеймон, — закончила бабка, — мучительную смерть принял: ему отсекли голову, а из раны потекло молоко.
Мы потрясенно молчали.
— А вы откуда такие полосатые? Матросы что ли? — Бабка указала пальцем на наши пижамы. — Матросы — это не к нам, у нас только сухопутные части лечатся.
— Но… — начал я, удивленно вскинув брови.
— Не пущу, — сурово покачала головой бабка. — У нас режимная территория. Идите отсюда, матросы, идите.
Мы сидели с Дженни на пустой автобусной остановке и глядели, как мимо прокатываются грузовики. На нас никто не обращал внимания.
— Вот я дура, — с чувством произнесла Дженни. — И зачем я вообще в это ввязалась?
Она качнула ногой, и резиновая галоша упала в песок. Ногти на ноге у Дженни оказались покрашены в ярко-красный цвет.
— А действительно, зачем ты в это ввязалась? — спросил я.
— А ты зачем? — с вызовом повернулась она.
— Ну… — я пожал плечами. — Знаешь, медики всегда на себе испытывали разные лекарства…
— Вот не надо только брехать, — перебила Дженни. — Скажи честно: увидел объявление и решил покушать психоактивных препаратов. На халяву, де еще за деньги.
Я поморщился.
— Не совсем так. Видишь ли, я читал Кена Кизи, Тимоти Лири, Макенну, Кастанеду… И…
— И? — требовательно спросила Дженни.
— И, в общем, ты права, — согласился я, наконец. — Увидел объявление, стало интересно, повелся… На хрена мне это было? Какой-то препарат, хрен