– Мне понадобится твоя помощь, Митчелл. Ты доставишь Макфи сообщение о том, что его сестра у меня. И если он хочет увидеть ее живой, то пусть приезжает и сразится со мной.

– Мне это не по душе, – заметил Митчелл, но голос его звучал покорно. – А потом, он может и не приехать.

Найл резко рассмеялся:

– Он приедет. Он же считает меня убийцей и не усомнится в том, что я смогу сделать это еще раз.

– А если он не поверит в то, что его сестра у нас?

При этих словах Фиона затаила дыхание – вдруг Дункан и вправду не поверит. Что же с ней тогда будет?

Найл так быстро подошел к ней, что девушка едва успела сомкнуть веки. Она с трудом сдержала крик, когда он легко потянул прядь ее волос, и облегченно вздохнула после его ухода.

– Вот. Даже недальновидный Макфи сможет узнать волосы своей сестры, тем более, что они такого необычного цвета.

Митчелл нехотя взял прядь и сунул ее в карман. Фиона снова осмелилась чуть приоткрыть глаза.

– Мне все равно не нравится это задание, но знаю, что тебя не переубедишь. Где же ты хочешь встретиться с Макфи?

– Я повезу девушку на Скай.

– На остров, принадлежащий твоему клану? – недоверчиво спросил Митчелл. – Но я считал, что отец лишил тебя наследства.

– Именно это он и сделал, – лицо Найла стало печальным, – но на берегу стоит старый развалившийся замок. Легенды говорят: там водятся привидения, поэтому поблизости нет ни души. Вот туда я и отвезу нашу пленницу.

Как только был упомянут замок, видения с необычайной силой нахлынули на Фиону. Там произойдет нечто ужасное, то, что изменит всю ее жизнь.

Глава 3

Фиона лежала неподвижно, внимательно прислушиваясь к разговору мужчин. На рассвете Митчелл поедет в Глазго, где пришвартовался корабль Дункана, а они с Найлом чуть позже отправятся к заливу Смит, через который придется переправляться на лодке. Значит, ей необходимо бежать до того, как они тронутся в путь. Вряд ли удастся удрать с острова Скай, и отец со своим отрядом не сможет ее там найти. Времени осталось очень мало, и играло оно не в пользу Фионы.

Девушка решила подождать, пока похитители лягут вздремнуть, не железные же они и, конечно, нуждаются хоть в небольшом отдыхе. После того как разбойники заснут, она попробует зубами развязать узлы на веревках. Ей необходимо освободиться, даже если для этого придется стереть зубы в порошок. Можно попробовать бежать и так, но карабкаться со связанными руками по крутому склону будет довольно тяжело, а сделать это быстро и бесшумно просто невозможно. Значит, прежде всего нужно освободить руки.

Фионе казалось, что время тянется бесконечно долго. Наконец все стихло, дыхание мужчин стало ровным. Украдкой осмотревшись и не заметив ничего подозрительного, девушка начала распутывать узлы. Однако при каждой попытке освободиться веревки только сильнее впивались в кожу и по рукам расходилась пульсирующая боль. Ее запястья представляли собой сплошную кровоточащую рану, губы и десны покрылись ссадинами, но девушка не сдавалась. Она должна убежать!

Костер погас, и в пещере стало холодно. Прямо над входом висела полная луна, заливающая все окрестности серебристым светом. Скоро наступит рассвет, а ее план еще очень далек от завершения. Правда, Фиона смогла перегрызть несколько слоев суровой веревки, но полностью освободиться пока не удалось. Слезы отчаяния лились по щекам, и единственный шанс бежать таял, как дым угасающего костра.

Девушка решила сделать небольшой перерыв и вдруг почувствовала, что один из мужчин уже не спит. Она быстро спрятала руки поглубже под одеяло, едва сдержав крик боли, вызванный резким движением. Фиона напряженно прислушивалась: может быть, бандит поворочается и снова заснет? Тут свет луны заслонила тень. Она быстро закрыла глаза, но было уже поздно. Мужчина склонился к ней и прижал палец к ее губам, призывая к молчанию. Фиону охватила дрожь, и по этому ощущению она догадалась, что к ней прикоснулся Митчелл. Все пропало! Замысел раскрыт, и через минуту руки снова будут связаны, наверняка даже крепче, чем раньше. Девушка вся сжалась, глаза наполнились слезами разочарования. Когда руки мужчины дотронулись до ее запястий, ее замутило от отвращения. В какое-то мгновение Фионе даже показалось, что он собирается изнасиловать ее. Митчелл уже вытаскивал руки из-под одеяла, но гордая девушка не собиралась сдаваться так просто и вся напряглась, готовясь дать отпор в любой момент.

Прежде чем она успела что-либо предпринять, он свободной рукой коснулся ее шеи и нажал на сонную артерию. Сделано это было так мастерски, что глаза девушки тут же застелила темная пелена, и она потеряла сознание. Митчеллу хватило нескольких минут, чтобы… высвободить ее руки. Не проронив ни слова, он вернулся на свое место.

Фиона постепенно приходила в себя, мысли становились яснее и четче. Итак, по известным только ему причинам Митчелл освободил ее. Нужно хорошенько подумать над этим, прежде чем начинать действовать. Бывали моменты, когда видения заставляли ее принимать решения стремительно, но этот случай явно не из таких. Что-то здесь не так. Ведь Митчелл друг Найла и должен бы играть на его стороне. Он не станет мешать плану Найла, если действительно предан ему. А может быть, это другой вид верности, и Митчелл старается оградить своего друга от опасности? Судя по вечернему разговору, он совсем не в восторге от плана Найла и считает, что от мести следует отказаться. Скорее всего, именно поэтому Митчелл и освободил ее. Без Фионы Найлу не удастся ни заманить Дункана, ни убить его. Казалось бы, все ясно и нужно быстрее бежать отсюда, но девушка все же находилась в замешательстве. Что-то настораживало и пугало ее.

В конце концов, странное поведение Митчелла не имеет большого значения. У нее появился шанс, и нельзя его упускать. Фиона беззвучно откинула одеяло, но при этом грубая шерсть коснулась окровавленных рук. Сдерживая стон, она так сильно прикусила кончик языка, что почувствовала во рту солоноватый привкус крови. Девушка поднялась на ноги, от резкого движения голова слегка закружилась. Усилием воли Фиона удержалась на ногах и стала медленно пробираться к выходу, обходя костер, за которым в сумраке пещеры лежал Найл. Для выполнения этого маневра ей потребовалось пройти мимо Митчелла. Фиона взглянула на него и заметила, что он тоже наблюдает за ней. Она замерла и, не отводя от него глаза, простояла так несколько бесконечно долгих секунд. Наконец мужчина закрыл глаза. Девушка поняла это как

Вы читаете Месть и любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату