лесах.
Над ландшафтом возвышалась столица Впадины. Единого названия ей так и не придумали; люди обычно держались изначальных городов или районов, а те заполняли Чашу не равномерно, как вода, но сползали по стенкам, словно бренди, — агломерация была слишком большой для какого-то общего имени. Как только коляска выехала на мультиполосное шоссе, ведущее вниз, вокруг дороги начали громоздиться здания. Попадались даже вполне обычные: школы, жилые дома, торговые центры, зоны отдыха, автомастерские (в одном из старых кварталов обнаружилось бюро по починке экипажей).
Движение оставалось таким же плотным и медленным, как и на краю, за исключением полосы, которую расчистили военные. Но теперь навстречу попадалось больше перекрестков, а следовательно — было больше задержек. Коляска подъехала к большой развилке и затормозила, ожидая своей очереди свернуть внутрь Впадины.
Фурд сказал:
— Тахл, насчет возницы…
— Что такое, коммандер?
— Почему он так зол? Его гнев прямо волнами идет на нас.
Тахл ответил не сразу.
Коммандер, когда вы решили вернуться в Блентпорт на коляске, вы посчитали это важным?
— Да. Я хотел указать Суонну его место, но это также важно для меня. А почему вы спрашиваете?
— Возница полагал, что это для вас важно. Поэтому вызвался нас отвезти.
— Я не понимаю.
Тахл вежливо выждал, пока до Фурда не дошло.
— Вы имеете в виду, что из-за эвакуации ему не позволят уехать… а если он останется, ему удалят ядовитые железы?
— Да, коммандер, это возможно.
— А он знает об этом?
— Да, коммандер. Мы поговорили об этом еще на поляне. Он сказал, что согласился отвезти вас и доведет дело до конца.
— Тахл, нам нужно все остановить. Я понятия не имел. Я позвоню Суонну, мы вызовем флаер…
— Я бы не рекомендовал, коммандер. Не пытайтесь его остановить. Он скорее убьет вас, чем позволит себе прервать поездку.
Фурд открыл коммуникатор.
— Да, коммандер?
— Кир, мы въехали в Чашу. Будем у корабля через час. Как там обстановка?
— Переоснащение почти закончено, но мы полностью окружены. Около посадочной площадки куча команд с других кораблей, они тут застряли из-за нас. И персонал порта. И войска, которые по идее должны держать остальных подальше, но ничего не делают. После нашего последнего разговора люди шли, не переставая.
— Что-нибудь еще?
— Да. Суонн приезжал к кораблю. Просил разрешения взойти на борт.
— Какого хрена… — Фурд редко ругался вслух, на сегодня лимит был исчерпан. — Какого хрена он вздумал, что может подняться на борт моего корабля?
— Именно это практически дословно сказал ему Смитсон.
— И чего он хотел?
— Сказал, что настроение людей вокруг корабля предсказать трудно и он не станет силой прогонять их с нашей площадки, не попробовав для начала способ получше.
— Получше? Мне казалось, у Смитсона есть идея.
— О ней он и говорил. Смитсон попросил Суонна вызвать на помощь командира гарнизона, полковника Буссэ. Смитсон познакомился с ним на одном из приемов директора, когда мы приземлились в первый раз…
— На одном из тех, куда я не пошел?
— Да, коммандер. Смитсону он понравился.
— Понравился? Смитсону?
— Да, он сказал, что Буссэ — один из немногих настоящих людей в Блентпорте. В общем, директор передал, что попросил полковника помочь вам. Это все.
— Значит, Смитсон попросил Суонна позвать Буссэ на помощь. Суонн явился лично, чтобы ответить да, а Смитсон…