Когда дикари успокоились, я сказала:
— Надеюсь, ваше величество, что вы не воспримете то, что я скажу, как неуважение с моей стороны, но до этого путешествия я никогда не слышала вашего божественного имени.
Мэгон нахмурился, его тяжелые брови заходили и начали сближаться, как два плывущих рядом баркаса в штормовом море.
— Никогда не слышала о короле Мэгоне? — громовым голосом спросил он.
— Никогда, ваше величество, — ответила я. — Как вы сами сказали, я прибыла издалека.
— Тогда я полагаю, что ты никогда не слышала и о короле по имени Белый Медведь?
Мой взгляд непроизвольно упал на вырезанную из дерева голову медведя, венчающую трон, и, пожав плечами, я ответила:
— До сегодняшнего дня — никогда, ваше величество. Однако мне рассказали, что в этих местах жил легендарный правитель. Сотни лет назад.
Вместо того чтобы рассердиться, услышав мой ответ, Мэгон улыбнулся.
— Вы видите, ребята, как все повернулось, — произнес он, обращаясь к своим воинам, — вы убедились в том, как эти разодетые в пух и прах богатеи из дальних стран распространяют о нас небылицы? Оказывается, мы — легенда, а? И сотни лет как исчезли с лица земли, не слабо?
В ответ воины Мэгона заорали пьяными голосами отвратительные оскорбления в адрес «разодетых в пух и прах богатеев».
Мэгон снова повернулся ко мне.
— Король Мэгон и Белый Медведь — одно и то же лицо. — Он гулко ударил себя в грудь. — И ты стоишь перед ним.
Я слегка наклонила голову, как бы кланяясь, и произнесла:
— Премного польщена, ваше величество. Благодарю вас за то, что просветили меня.
— Но ты не удивлена? — спросил король.
— Удивлена, ваше величество? — спросила я в ответ. — С чего бы мне вдруг удивляться?
Мэгон снова нахмурился. Потом сказал:
— Ведь перед тобой легенда во плоти!
Я еще раз пожала плечами. Мэгон еще больше помрачнел. Видимо, при этом дворе пожатие плечами являлось привилегией королей.
— Сожалею, если я каким-то образом оскорбила ваше величество, — извинилась я, хотя мой голос при этом совершенно не выражал сожаления. — Если бы я изобразила изумление, то это была бы ложь, единственной целью которой было бы польстить вам, получить какую-нибудь выгоду от власть предержащего. На самом деле я только что узнала о вашем существовании. Точно так же, как вы совсем недавно услышали обо мне. Поэтому получается, что на эту встречу мы пришли, будучи равными в своем неведении.
К королю вернулось чувство юмора. Он шутливо погрозил мне пальцем и произнес:
— Не совсем так. Я кое-что о вас знаю, госпожа Антеро.
— Вы сняли большой груз с моих плеч, ваше величество, — сказала я, — потому что, если вам известно, кто я такая на самом деле, то вам должна быть понятна и полнейшая невинность моих целей.
Король Мэгон гулко рассмеялся.
— Невинность? — прорычал он. — Вы слышите, ребята? Вы слышали, что сказала эта ведьма?
Послышался гул голосов. Воины Мэгона как бы подтверждали правоту вождя.
— Так ты отрицаешь, что предприняла это путешествие, чтобы поработить мое королевство? — загремел голос Мэгона. — Так ты отрицаешь, что этот твой город — как его, Орисса — вошел в сговор с моими врагами? И вашими союзниками?
— У меня нет союзников, ваше величество, — ответила я. — Как нет их и у моего брата. Мы купцы, а не официальные лица государства. Наша цель — торговать, а не устраивать заговоры.
— Если твоим желанием была торговля, — продолжал король, — тогда почему ты не пришла прямо ко мне? Для того, чтобы спросить разрешение на торговлю, уплатить полагающиеся пошлины и уладить прочие формальности?
— Так как же я могла это сделать, ваше величество, если я раньше никогда не слышала о вас? А что касается поднятого вами вопроса о разрешениях и пошлинах, то теперь все обстоит гораздо проще. Мы можем приступить к переговорам немедленно. Выработать своего рода соглашение, которое я смогу взять с собой домой, в Ориссу, и получить одобрительное заключение