Он наклонился вперед, сцепил руки, а локти поставил на стол перед собой. “Переезд”, начал он. “Безусловно, это большой шаг. Но у нас есть риэлтор; я видел трех лучших претендентов. Ты просто должна решить, нужно ли тебе видеть их, или же ты доверишь мне выбрать. Мы можем позволить риэлтору разобраться с остальным, и заплатить людям, которые действительно упакуют и перевезут часть вещей”. Он вопросительно поднял бровь и я кивнула ему, чтобы он продолжал. “Я знаю, насколько ты заботишься о Саре. Поговори с ней; посмотри, где она со всем этим сейчас. Ты сказала, что даже не знаешь, оставила ли она его, правильно?”

“Да”.

“Итак, мы перейдем через этот мост, когда подойдем к нему. А твоя работа… Я так неимоверно горжусь тобой, Хлоя. Я знаю, как упорно ты работаешь и насколько это важно для тебя. Но никогда не будет идеального времени. Мы всегда будем заняты, всегда будут люди, которые захотят нашего внимания, и всегда будут вещи, которые не смогут подождать. Это - хорошая тренировка для тебя в делегировании[2] задач - я люблю тебя, но ты провальна в делегировании. И все пойдет еще более суматошно, когда мы переедем. Когда у нас будет шанс в следующий раз, чтобы сделать это? Я хочу быть с тобой. Я хочу обращаться к тебе на французском языке и заставить кончать на кровати во Франции, где никто не сможет просто заскочить на выходные или вызвать любого из нас на работу”.

“Из-за того, что ты делаешь, очень нелегко быть здесь ответственным взрослым человеком”, сказала я.

“Быть ответственным - это перебор”.

Я почувствовала, что мой рот открыт, и ничего не оставалось кроме как глазеть на него. Я как раз собиралась спросить, кем был этот покладистый человек, и что он сделал с моим парнем, когда раздался стук в дверь. Я оторвала глаза от очень довольного парня, чтобы увидеть, как испуганный интерн[3] входит, уставившись на Беннетта со страхом в глазах. Несомненно, она вытянула короткую соломинку и была послана вниз, чтобы отыскать Подонка.

“Гм… Извините меня, мисс Миллз”, заикалась она, фокусируя взгляд на мне вместо своей реальной цели. “Они ждут мистера Райана в конференц-зале на двенадцатом…”

“Спасибо”, ответила я. Она ушла, и я повернулась к Беннетту.

“Мы обсудим это позже?” cпокойно спросил он, вставая.

Я кивнула все еще немного разбалансированная из-за его перемены в настроении. “Спасибо”, сказала я, рассеянно кивнув на билеты, но имея в виду гораздо большее.

Он поцеловал меня в лоб. “Позже”.

Путешествие… никогда в действительности не срабатывало для Беннетта и меня. Сан-Диего был идеален, пока мы были все еще спрятаны в нашем собственном небольшом пузыре. Именно, тогда, когда мы попытались вернуться к обыденной жизни, все пошло к черту. В значительной степени.

И затем, когда мы запланировали отправиться в путешествие на прошлый День благодарения, в конечном итоге, отменили поездку из-за работы. Мы попробовали еще раз в декабре; Беннетт утонул в громадном подготавливающемся заказе, который собирался запустить как раз накануне Нового года, и мы наметили запуск Papadakis в начале января. Все же, так или иначе, я убедила его поехать со мной домой на продолжительные выходные, в праздники.

Встретиться с моим отцом.

Беннетт не хотел - он был на заключительной стадии этой громадной кампании, за которую сражался вместе со своей собственной семьей. И подругой, которая потратила большую часть прошлого года, говоря отцу, каким гигантским властным хером был ее босс, только за тем чтобы, наконец-то признать, что она занималась сексом с этим самым боссом. Эта поездка оставила неизгладимый след бедствия на всем протяжении выходных.

Беннетт был тихий, на протяжении всего полета, и когда он не предложил присоединиться к Mile High Club[4] даже один раз, я знала, что-то происходит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

31

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату