Она и сама не знала, зачем все это несет. Но тянула время. И судя по взгляду Эдоарда, брошенному на нее - короткому, острому, это было не просто так.
Она все делала правильно. Да и что ей еще оставалось?
- На самом деле, все намного проще, - вступил Эдоард. - После смерти Ивельенов, Фалионы поняли, что заговор провалился. Они только не знали, скоро ли выйдут на них. И ваша беременность, графиня, тут не важна. Разве что на самолюбие надавила этому с-сынку, - небрежный кивок в сторону Фалиона-младшего. - а так... вы думаете, он планировал бы жениться? Вы - дочь ненаследного барона, почти купчиха, а его фамилия с королями роднилась.
- С козлами, - тихо процедила Лиля.
Нет, но было же, было между ними пару раз... что-то вспыхивало? В таком женщину не обманешь. Хотя данная коллизия еще в 'Унесенных ветром' описана. Когда умом одну, телом другую, а в постель к третьей. Ничего нового под луной.
- Самым привлекательным в вас были ваши деньги. Но когда Фалион понял, что ему их не видать - он был в ярости. Заговор потребовал вложений, провалился, и хотя они пока чувствовали себя в безопасности, но...
- Ага. А женившись на мне, была возможность загрести и деньги Ивельенов.
- прозреваете, графиня.
Лиля вздохнула. Нет, влечение наверняка тоже было. Но что такое влечение, если речь идет о больших деньгах? Это у дам - любоффф. У мужчин - бизнессс...
- но разве ваша служба...
- Нужны были доказательства, - вздохнул Эдоард. - Хорошие, крепкие... этим и занимался лэйр Ганц.
- и что они теперь планируют?
Мечи блеснули особенно остро.
- Полагаю - убить. И нас, и вас, графиня. Может быть, оставят в живых девочек. И женятся.
- а чего они тянули? Не из-за меня же...
- из-за Гардвейга.
Ну да. Гардвейг не понял бы. И Уэльстер - тоже. А новоявленному королю, кто бы он ни был, не нужна война с соседями. Однозначно.
- Но ведь Фалиона... герцога чуть не убили...
Под насмешливыми взглядами мужчин, Лиля особо остро ощутила себя дурой. Еще бы! Конкуренты были и внутри заговора. И волчья стая рвет своих... Шальзе просто устранял конкурента, а потом списал бы все на бой, или на акул, или на Альдоная...
- вы угадали, ваше величество, - усмехнулся Фалион-старший. - мы, правда, не ожидали такого везения. Но...
Мужчины шагнули вперед. Ричард положил руку на рукоять меча. Эдоард скользнул рукой под стол. Боги, почему здесь до сих пор нет маленьких арбалетов?!
Лиля застонала. Четки упали на пол, графиня опустилась на колени, подбирая их, руки скользнули в рукава. Освобожденные ножи упали в ладони. Только бросай. А это она могла, еще как могла...
Двое?
Ну и пусть двое! Хотя бы так...
Жаль Миранду. Без матери останется. И детей Амалии жалко...
Мужчины смотрели с презрением на ослабевшую женщину.
- Эдоард, - бросил Фалион-старший, как никогда похожий на вяленую щуку. - сейчас ты напишешь отречение и согласие на брак моего сына с твоей дочерью.
Эдоард усмехнулся.
- а он уже не женат?
- вдовец, - с ухмылкой пояснил Фалион-младший.
- Жаль, что не наоборот, - прозвучал тихий голос.
Дверь скрипнула.
- Господа, предлагаю вам положить мечи. Или быстро зарезаться самостоятельно. Иначе...
- Ганц! - выдохнула Лиля.