А чтобы закрепить вторую версию.

— Трактирщик! Извольте больше не нарушать мой покой подобными скандалами! Всем вина за счет графини Иртон!

Все радостно загомонили. За плечом Лили кашлянули.

— госпожа…

Лиля обернулась и увидела того вирманина, с которого все началось. М-да. Арни Шварц нервно курит в сторонке. Этакий лось любого в блинчик раскатает, свернет обратно и сожрет без соли. Выше ее сантиметров на тридцать, мышцы так и ходят под кожей, лицо со шрамами, но голубые глаза на нем — живые и умные. Нет, этот парень кто хотите — убийца, головорез, пират, но не дурак. И Лиля дружелюбно улыбнулась ему.

— Лилиан Иртон. Графиня Иртон.

— Лейф Торвальдсон. Из семейства Эрквиг.

— Рада знакомству. Надеюсь, у вас больше не будет проблем с этими наглецами?

— Надеюсь, что нет.

— Если что-то случится — можете рассчитывать на мою помощь. Терпеть не могу таких уродов. Я буду тут еще несколько дней. Но на вашем месте я бы тут не задерживалась.

— Я последую вашему совету, госпожа.

— Графиня Иртон. Вы можете найти меня в этой таверне. Пожалуй, я сниму здесь комнату на пару дней.

Лейф поклонился еще раз и ушел, уводя с собой девушку.

Лиля готова была себе руки кусать.

Вот перед ней стоят военные. Профи. А она — НИЧЕГО!!! НИЧЕГО не может! Пригласить их на службу? Или как?

Если и не откажутся — все равно, это не то. Не так…

Такие будут служить, только если будут уважать. А ее-то уважать пока и не за что.

Черт, черт, черт!!!!

Лиля еще раз улыбнулась, благосклонно кивнула и отправилась к своему столику.

Как выяснилось — ненадолго.

* * *

Дети — существа отвратительные. На редкость.

Глядя на маленькую Миранду Кэтрин Иртон, так думали два человека из ее свиты.

И у обоих были свои дела в Иртоне. Вообще-то их послали с малышкой — зачем?

Лечить. Учить. Развлекать и оберегать в дороге.

Но малявка вела себя так, что даже у сердобольных камеристок и нянюшек к вечеру появлялось только одно желание — сунуть ее головой в выгребную яму. Все остальные проходили эту ступень примерно к обеду.

Соплячке было плохо — ВСЁ.

Погода отвратительная, холодно. Дайте одеяло!

Нет, жарко, двигайтесь побыстрее!

Качает! Давайте помедленнее!

Я проголодалась! Остановитесь!

Где моя любимая кукла (шкатулка, платье, бантик…)!!!???

И так по двадцать раз на дню!

К концу дня выматывались все. Соплюшка, видите ли, была недовольна расставанием с отцом. И решила всем показать, что она не кто-то там! Она — Миранда Кэтрин Иртон, графиня!

А графинь розгами драть, увы, не положено. Отец особо предупредил, что если ребенок хоть словом пожалуется…

И отнял у сопровождающих единственный рычаг воздействия на мелкую гадючку!

Справедливости ради, Миранда не пакостила. Но вот капризничала — по полной. Учиться даже и не собиралась. И учителя с ужасом предвкушали момент отчета у графа. А ведь впереди ждала еще и графиня.

Джес Иртон мог верить во что угодно. Но когда это женщина хорошо относилась к детям своего мужа от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

19

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату