— графиня Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон, с вашего позволения, — представилась Лилиан. И не спрашивая, откинула одеяло.
Вот тут с пациента мигом слетела вся невозмутимость.
— Вы… что…
— Я лично вправляла ваш перелом, перевязывала рану и зашивала ее. Так что не вижу ничего страшного в осмотре. Или вы полагаете, что можете меня заинтересовать как мужчина?
Лиля понимала, что не стоит. Но от шпильки удержаться не смогла.
Мужчина сверкнул на нее глазами.
— Ваше сиятельство…
— Ага. Почти не кровит. Нога тоже ровно. Скажите, вы можете позволить себе лежать несколько десятков дней?
— Зачем?
— Чтобы выздороветь.
— Ваше сиятельство, мне сказали, что это перелом ноги. Даже если я буду ходить — все равно буду хромать…. вы знаете обычай нашего народа?
— Убивать или изгонять калек? Да.
— Меня надо было оставить там, на улице.
— Надо бы. Но вы не будете калекой.
— Ваше сиятельство, в мире не бывает чудес.
— Бывают, — Лиля пожала плечами. — Перелом кости — это не так сложно. Надо просто ровно ее сложить, наложить фиксаторы… то есть сделать так, чтобы вы ее не сдвинули, вытянуть ногу — для этого вам привязали ее к ножке кровати — и ждать. Через двадцать-тридцать дней будет видно, срослась нога или нет.
— Она срастется ровно?
— При условии неподвижности — вполне. А рана на боку и вовсе не представляет опасности. Я ее промыла и зашила. Так что все у вас будет хорошо. За вами есть кому ухаживать?
— Мои жены. Слуги…
Лиля кивнула.
— Я объясню и им, и вам, что и как правильно делать. Обещаю, все будет хорошо.
— Откуда вам знать?
— Считайте это озарением свыше. Раньше святые лечили наложением рук. Но для этого я еще недостаточно свята. А вот наложением шины… но вставать вам нельзя. Если все сделаете правильно — даже прихрамывать не будете. Сколько вам лет?
— Сорок шесть.
— Может быть, вы назовете свое имя?
Мужчина на кровати прикусил губу.
— Прошу прощения, ваше сиятельство. Я проявил невежливость… недостойную моего рода. Али Ахмет дин Тахирджиан из рода стражей караванной тропы.
Лиля задумалась. Но в памяти ничего не всплыло. Хотя… караванная тропа — вещь такая. Кому попало ее, наверное, не доверят?
Слова «Страж караванной тропы» Лиле ровным счетом ни о чем не говорили. Ну, страж. Так это и у нас есть… таможня называется? Или как? Но прояснять этот вопрос она не стала.
Вместо этого поднялась и сделала что-то вроде реверанса.
— Знакомство с вами — большая честь для меня. Даже если оно и состоялось в такой печальной ситуации.
Мужчина помрачнел. И Лиля бросилась исправлять дело.
— Вы не останетесь хромым, обещаю. Но придется точно выполнять все мои указания.
Мужчина кивнул.
— Я верю вашему слову, графиня.
Лилиан кивнула.