предгорье в двадцати верстах к западу от Айзенвальда, в двухстах ярдах от дороги на перевал Шварценберг, был обнаружен труп мужчины средних лет, рост шесть футов и восемь дюймов, с характерной татуировкой на левой половине груди. Смерть неизвестного предположительно наступила пять или шесть суток назад от колото-резаного ранения в верхней части живота. Посланные к месту обнаружения трупа офицеры Управления по специальным приметам опознали труп и обоснованно полагают, что он принадлежит агенту П-112 „Горностай“, ориентировка и сопроводительное письмо на которого были получены нами от сотрудника Центрального аппарата Департамента зихерхайтскапитана Шмидта двадцать первого августа сего года, в связи с предполагаемым выездом данного агента в подведомственный нам район, с целью выполнения специального задания. Мною, зихерхайтсоберстом Штраусом, принимаются меры по расследованию данного происшествия. Прошу Вас информировать меня о необходимости проведения каких-либо дополнительных действий оперативного или розыскного характера.

16 сентября сего года.Зихерхайтсоберст Штраус».

– Четырнадцатое сентября минус пять или шесть суток, – пробормотал Шмидт. – Черт возьми, теперь уже слишком поздно! – Он открыл дверь кабинета и громко скомандовал в коридор: – Сержанта Шульце ко мне, срочно!

Шульце появился минуты через две. Шмидт молча показал ему сообщение Штрауса.

– И что мы теперь должны делать? – поинтересовался Шульце.

– Теперь мы утратили главное, то, что возможно имели месяца два назад – инициативу! – ответил ему зихерхайтскапитан. – Теперь нам остается только ждать его (или их) здесь, в столице. Ждать, не зная, когда и где они нанесут свой главный удар. Вот что, Шульце! Я освобождаю вас от всех остальных дел под мою ответственность; теперь вы должны делать только одно – следить за всеми, я подчеркиваю, всеми необычными или непонятными событиями, которые произойдут в ближайшие дни в Рутенбурге. И, разумеется, немедленно мне о них докладывайте. Есть небольшой шанс, что мы успеем разгадать их замысел и опередить их. Действуйте, Шульце, волею судьбы – вы сейчас ключевая фигура этой операции.

Озадаченный сержант вышел из кабинета своего командира. Шмидт снова задумался – очень хотелось курить. Он не стал раскуривать свою трубку у себя в кабинете, так как не хотел его потом проветривать – на улице было сыро и слякотно. Он вышел из кабинета и спустился во двор, где под большим деревянным навесом собирались, словно это был какой-то особый клуб, курильщики со всего Департамента. Ему хотелось побыть одному и поразмыслить хорошенько над сложившейся ситуацией, но под навесом уже курил его знакомый, молодой зихерхайтслейтенант из отдела финансовых преступлений. Шмидт поморщился – зихерхайтслейтенант был очень разговорчив. Вот и теперь, хитро прищурившись, он заговорщически подмигнул Шмидту и заговорил:

– Вы уже слышали про скандал с церковным вином? У нас весь отдел третий день говорит только об этом! – Поскольку Шмидт ничего не ответил, его младший коллега воодушевился и продолжал. Он рассказал о том, что в канун праздника вышел грандиозный скандал, связанный с закупками вина. По традиции (День Независимости праздновался уже восемь лет) в праздничный вечер на всех площадях столицы открывались большие бочки с бесплатным вином для простолюдинов. Закупка вина происходила за счет имперской казны, что позволяло выручать на этом огромные деньги. В прежние годы единственным поставщиком вина для праздника была церковь, выбившая себе эту привилегию на том основании, что она уже триста лет спаивала население Империи и считала эту традицию исконной. Это было вино сорта «ВЦБР», или вино церковное, богоугодно разбавленное. Разбавление этого вина водой было делом и впрямь богоугодным, так как, если учесть качество его и технологию производства, спасало от отравления многие невинные души. В этом же году на рынке поставок вина дешевых сортов у Церкви появился злой конкурент – торговый дом «Лоза», владельцем которого был брат жены господина зихерхайтспрезидента. Архиепископ, узнав об этом, пришел в неистовство, что не очень соответствовало его сану, и пригрозил конкурентам анафемой и отлучением от церкви. Конкурент технично и по-деловому ответил Владыке финансовой проверкой, выявившей в церковной бухгалтерии такие злоупотребления с таможенными пошлинами, что впору было примерять перед зеркалом мученический венец. Помирил их сам Крон-Регент, установивший квоты на поставки вина на праздник – пятьдесят на пятьдесят.

Шмидт слушал собеседника вполуха, при этом внимательно глядя ему в глаза. «И откуда только берутся эти болтуны», – печально подумал он. И это в его-то департаменте, Департаменте, призванном сохранять Тайну. Он вдруг вспомнил виденный им когда-то в архиве плакат времен Большой Войны. На переднем плане был изображен офицер Департамента в парадной форме и со строгим лицом, а на заднем – виселица, на которой висел (судя по обмундированию и знакам различия) штабс-сержант – шифровальщик. Текст на плакате гласил: «Вчера он болтал, сегодня – болтается!» Разгильдяй – штабс-сержант с того старинного плаката почему-то остро напомнил сейчас Шмидту его говорливого собеседника, не дающего ему сосредоточиться. Тем не менее, докурив трубку, зихерхайтскапитан рассмеялся и заметил:

– Да, и вправду забавная история!

Глава 31

Криминальполицай-инспектор Готт сидел в полицейском участке Восточного района столицы. Было шесть часов вечера пятницы, ничего необычного не происходило – дежурство по району было как две капли воды похоже на предыдущие сотни дежурств, которые он уже отдежурил, и на неопределенное их количество, которое предстояло отдежурить в будущем. Готт был высоким стройным мужчиной лет сорока, чуть лысоватым, с проницательными серыми глазами. В свое время он, молодой выпускник юридического факультета Рутенбургского университета, спокойной и перспективной карьере адвоката, нотариуса или юрисконсульта предпочел тревожную, хлопотную, а порой и опасную службу в криминальной полиции. Виною всему был, по-видимому, его темперамент, которому претило тихое и спокойное существование, – ему хотелось борьбы и противостояния. Если бы кто-нибудь из преподавателей удосужился объяснить ему, что перечисленные качества, то есть борьба, противостояние и поиск, составляют не более пяти процентов от всей работы полицейского инспектора, а все остальное – рутинная и невыносимая писанина, он, вероятнее всего, крепко бы задумался, идти ему в криминальную полицию или нет. Задумался бы, но все равно пошел – как ни странно это казалось ему сейчас, но его работа до сих пор ему нравилась. Конечно же – кроме этих нелепых и пустых дежурств по району. Он вынужден был в течение суток десятки раз выходить из участка и отправляться на место происшествия, хотя в девяти случаях из десяти происшествия были исключительно в компетенции орднунгполиции – ничего серьезного и интересного. Но тут уж ничего не поделаешь – все инспектора обязаны были по очереди дежурить по району, и сегодня как раз была его очередь. Он старался использовать такие дежурства для приведения в порядок огромной кипы бумажек, составлявших его обыденную текущую документацию. Он позвал дежурного вахмистра и попросил приготовить ему крепкого чая – нужно было прогнать подступавший исподволь сон.

В комнату дежурного, громко стуча по полуковаными форменными сапогами и обдав Готта волной холодного воздуха с улицы, вошел орднунгполицайсержант и, ехидно усмехнувшись, сказал:

– Господин инспектор, вас вызывают святые отцы с церковного склада. По-видимому – кража!

Ухмылка сержанта не ускользнула от внимания Готта и была им правильно понята – орднунгполицаи недолюбливали криминальных инспекторов, считая их белоручками и кабинетными работниками, в то время как им приходилось сутками торчать на улице в дождь и мороз. То простое обстоятельство, что ни один из орднунгполицаев не смог бы быть «кабинетным работником» уже хотя бы в силу того, что практически все они были абсолютно безграмотными, как это обычно бывает в таких случаях, ускользало от их внимания. Готт встал из-за стола и, прихватив с собой свой инспекторский саквояж, пошел вслед за сержантом на место происшествия.

Идти пришлось около двадцати минут. Они прошли к старому монастырю, за стеной которого рядком стояли большие амбары церковного хранилища. Навстречу им вышел церковный сторож и, явно волнуясь, заговорил:

– Мир вам, добрые люди! Я служу сторожем монастыря уже двадцать лет, и никогда ничего особенного здесь не случалось. Честно говоря – здесь нет таких ценностей, которые могли бы представлять какой-либо серьезный интерес для злоумышленников. И вот представьте себе мое изумление и испуг, когда я сегодня, в три часа пополудни, обнаружил сорванные замки на втором амбаре. Я тут же побежал за викарием, мы осмотрели двери и решили туда не заходить, опасаясь, что злоумышленники могут быть внутри. Мы послали одного из наших прихожан за господином сержантом, который обычно дежурит на перекрестке в квартале

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату