Эвальд кивнул в знак благодарности.
— Вы сегодня будете дома во второй половине дня? Примерно в районе четырех?
Излишний вопрос, поскольку послеобеденный кофе для нас — святое.
За минуту до четырех в дверь позвонили. На пороге стоял мужчина в синем комбинезоне.
— Приветик! — задорно крикнул он. — Куда прикажете заносить?
Тут подоспел сам Эвальд и отправил нас в кухню, где мы должны были подождать несколько минут. Разумеется, мы прильнули к окну. Двое мужчин с трудом втащили в дом большую картонную коробку. На автомобиле для развозки товаров крупными буквами было написано «Elektro Muller».
— Неужели он… — Догадка чуть не сорвалась с языка Аннелизы. Из жилой комнаты доносились звуки, подтверждавшие наши предположения.
Через полчаса, когда сюрприз был готов, нас позвали.
— От меня лично, — с гордостью объявил Эвальд. После чего объяснил, какими функциями обладал телевизор класса люкс, и распрощался.
Аннелиза, пораженная в самое сердце, отнесла бутылку шампанского обратно в подвал.
— Я совсем по-другому представляла прощание, — разочарованно говорит она и включает новый телевизор.
— Он скоро вернется, — утешаю я, а сама размышляю, где и как Эвальд проведет сегодняшний вечер.
Аннелиза жестом призывает меня замолчать, потому что в эту минуту обнаружила на экране танцевальный турнир. Она уже давно увлекается бегом на коньках, верховой ездой и художественной гимнастикой. Эвальд, как нетрудно догадаться, обожал рев гоночных моторов, отчего даже готовая примириться с чем угодно Аннелиза не могла долго находиться в жилой комнате.
Приятно было снова есть в одиночестве. Аннелиза не могла оторваться от своего нового телевизора, я же положила на поднос хлеб, масло, сыр и отнесла к себе в комнату, предупредив подругу, чтобы сегодня меня не искала.
Вот, не хотела, а все думаю и думаю про Эвальда. Перед отъездом он переоделся. Не в костюм, нет, — выбрал небрежный наряд: джинсы, розовую рубашку и темно-синий пуловер. Благодаря работе в саду его лицо посвежело. Неужели Эвальд вознамерился опять покорить сердце Бернадетты? В задумчивости я намазываю масло на хлеб.
Масло — единственное, чего Эвальд не переваривал. Любой человек может назвать какую-то еду, которая ему не нравится. Чаще всего это потроха, рыба или дичь. Аннелиза не исключение, она не выносит вспученных продуктов. Но вот что мне бросилось в глаза: при всем при том, что Аннелиза нежила своего Эвальда, словно какая-нибудь итальянская мамаша, столь любимое ею масло она незаметно подкладывала в больших количествах во все что угодно — в соусы, супы, овощные и макаронные блюда.
— Эвальд этого не замечает, у мужчин не такой тонкий вкус, как у нас, — оправдывалась она. — Я и с детьми всегда мухлевала. Да если бы я потакала прихотям каждого, то мне нечего было бы ставить на стол!
Повару приходится верить. Но только я, пожалуй, не стала бы слепо доверять Аннелизе.
13
Вот уже три дня мы живем без мужского общества. Аннелиза — наверное, от безутешного разочарования — пригласила на осенние каникулы двух малолетних внуков. Я долго говорила по телефону с Руди и пыталась заманить его к нам, когда у него будет просвет.
— В этом месяце не получится, — вздыхает он. — Винтики за ролики зашли.
Я с гордостью отмечаю, что сразу врубилась: он имеет в виду свой старенький автомобиль, который стал чудить. Что ж, нам с Аннелизой и дальше придется развлекаться самим без гостей мужеского пола.
— Что ты имела в виду, когда любопытствовала, как-то там пойдут дела дальше у Эвальда и Бернадетты? — задаю я вопрос. — Медвежий лук ведь еще не скоро подрастет…
— Помолчи уж, — морщится Аннелиза, — нельзя действовать по одной и той же схеме! И к тому же я тебе говорила, что не хочу лишиться головы ради кого бы то ни было.
— Что ж, с этим трудно не согласиться. В принципе это и не твоя проблема, тут ведь как — человек сам себе хозяин!