- Я вижу, что Ирина нашла тебя, - говорит мама, держа в руках поднос, полный трехслойных пластин.
- Когда закончишь с пирогом, я буду ждать тебя здесь.
Я наблюдаю за тем, как мама мастерски помещает пластины, наполненные едой, перед голодными игроками в боулинг.
Когда я взяла вторую вилку, вошел новый клиент. Это - старая леди с седыми волосами, белыми штанами и бирюзовым жакетом. Мистер Рейнолдс приветствует ее поцелуем в щеку.
- Мама, почему ты не сказала мне, что приедешь? - спрашивает он леди. - Погоди, а где Глэдис?
- Я уволила ее вчера, - говорит дама. - Она была занозой сам-знаешь-где. Кроме того, мне не нужны сторожа. Я добралась сюда и без нее, не так ли? - Мистер Рейнолдс выглядит взволнованным.
- Мама, ну почему ты не можешь ужиться ни с кем из тех, кого я нанимаю, чтобы помочь тебе? Клянусь, ты просто увольняешь их мне назло.
Старая леди встает прямо с упрямо поднятым подбородком, как трехлетний ребенок.
- Я не нуждаюсь ни в чьей помощи.
- У тебя больное сердце, - говорит мистер Рейнолдс.
Она махает рукой в воздухе, отметая его беспокойство.
- Кто это сказал?
- Твой доктор.
- Да что эти доктора знают, так или иначе? Они называют это практической медициной, потому что это - все, чем они когда-либо будут заниматься. Практика. Если бы ты навещал бы меня время от времени, то знал бы, что я в порядке.
- Я виделся с тобой в субботу. - Раздраженно фыркнув, он спросил: - Ты голодна?
- Что особенно случилось у тебя на этой недели?
- Ирина сделает для тебя все, что угодно, мам. Только скажи что именно.
Она сужает глаза, глядя на него.
- Кукурузу и большой сочный стейк.
Мистер Рейнолдс качает головой и хихикает.
- Мама, у тебя дивертикулез и больное сердце. Попробуй снова.
- Ты совсем не весел, Луи.
- Зато ты прямо бочка смеха. Просто сядь за стол. Подожди … Иди за мной, познакомишься с дочерью Линды. Ты раньше никогда не встречала ее.
Я смотрю на пирог, стараясь не выдать того факта, что я подслушивала их разговор.
- Мэгги, это - моя мать, - объявляет мистер Рейнолдс. - Мама, это - дочь Линды Маргарет. Все зовут ее Мэгги.
Я улыбаюсь и протягиваю руку.
- Приятно познакомиться, миссис Рейнолдс. Вы действительно, тетя Мэй?
Пожилая леди берет мою руку и трясет ее.
- Дорогуша, имя Мэй носила первая собака моего сына.
Не может быть! Я смотрю на Мистера Рейнолдса, ища подтверждения. Он смущенно улыбается.
- Это правда, - шепчет он, - Только, тссс, это секрет. Если горожане узнают, что я назвал свой ресторан в честь собаки, это место будет пустовать в течение недели.
Я очень в этом сомневаюсь. Ресторанчик тети Мэй почти каждую ночь переполнен.
Кроме того, в этом районе нет других закусочных в радиусе десяти километров.
- Я не знала, что у Линды есть дочь. Сколько тебе лет, Маргарет? - спросила она, игнорируя то, что ее сын сказал, чтобы она, как и все, звала меня Мэгги.
- Мне семнадцать.
- Она только начала свой первый год в старшей школе, - громко объявляет Мистер Рейнолдс, словно его мать глухая, - И она отправляет на учебу в Испанию в январе. Почему бы тебе не присесть и не