– Магистр арабистики, – ответила Лейла и добавила по-арабски: – Скукотища. Сама не понимаю, зачем за это взялась.
– Думаю, немного усердия – и все пойдет на лад, – ответил я, и моя собеседница подпрыгнула на стуле от неожиданности.
– Откуда ты знаешь арабский?
– Мы коллеги.
– Где ты учился?
– В Гарварде.
– Мадена нашла себе студента Гарварда, арабиста и «белого воротничка», – резюмировала Лейла и сморщила нос. – Ты не в моем вкусе.
– Вообще-то, я уже не студент, – попытался возразить я, но меня перебила Мерси.
– Вы были студентом Гарварда? Я тоже там училась! О, это великолепный университет! Знаете, Брайан, когда я увидела вас, то подумала – вы учились или в Гарварде, или в Йелле. Третьего не дано. И я не ошиблась. У вас, разумеется, отличный диплом?
– Да, но разговорный арабский несколько подкачал.
– Я уверена, что это произошло случайно.
– Что арабисту с дипломом Гарварда делать в Нью-Йорке? – включился в разговор Марк. – Вы с успехом могли бы работать за границей. Сирия, Иран. Вероятно, Израиль. Что вас тут держит?
Я любезно отказался от очередной порции курицы (Мадена решила, что в этот вечер я выползу из дома ее родителей на четвереньках).
– Один из моих профессоров помог мне устроиться на подходящую работу, и я остался здесь.
– Откуда вы родом? – продолжил разговор Марк, отставляя тарелку и раскуривая трубку.
– Из Пенсильвании. Питсбург.
– Питсбург, Гарвард, Нью-Йорк. Вы успели попутешествовать.
– Это были, скорее, вынужденные перемещения.
– Чем занимаются ваши родители?
– Мой отец заведует исторической кафедрой в Питсбургском университете.
– Почему вы выбрали именно Гарвард? Вам не хотелось учиться в Питсбурге?
– Простите, но эта тема для меня неприятна. Я предпочел бы обсудить что-нибудь другое.
– Например, не пригодившееся свадебное платье моей сестры? – заговорила Лейла.
– Замолчи, – шикнула на нее Мадена.
– Ты должна быть честна со своими мужчинами, дорогая.
– Так же, как и ты со своими? Не удивляюсь, что с такими наклонностями ты в тридцать еще не замужем.