близкое»).
Глава 16. Немецкая поговорка.
Глава 17. Marilyn Monroe. Fragments, edite par S. Buchthal et B. Comment, traduit par T. Samoyault, Seuil, 2010 (Мэрилин Монро. Жизнь, рассказанная ею самой).
Глава 18. Sophocle. ?dipe Roi (Софокл. Эдип-царь).
Глава 19. Boris Cyrulnik. Mourir de dire, la honte, Odile Jacob, 2010.
Глава 20. Flannery O'Connor. Mon mal vient de plus loin, traduit par H. Morisset, Gallimard, 1969 (Фланнери О 'Коннор. На вершине все тропы сходятся).
Глава 21. Milan Kundera. L'Insoutenable legerete de l'etre, traduit par F. Kerel, Gallimard, nouv. ed., 1987 (Милан Кундера. Невыносимая легкость бытия).
Глава 22. Juan Manuel de Prada. La Tempete, traduit par G. Iaculli, Seuil, 2000.
Глава 23. Alfred de Musset. A mon frere revenant d'ltalie. Poesies completes, LGF, 2006 (Альфред де Мюссе. Моему брату, вернувшемуся из Италии).
Глава 24. Francois Cheng. L'Eternite n'est pas de trop, Albin Michel, 2002.
Глава 25. Jay Mclnemey. Trente ans et des poussieres, traduit par J. Huet, J.-P. Carasso, L'Olivier, 1993.
Глава 26. Horace. Odes. Livre IV, I (Гораций. Оды. Книга IV).
Глава 27. Seneque. De la Clemence (Сенека. О милосердии).
Глава 28. R. J. Ellory. Seul le silence, traduit par F. Pointeau, Sonatine, 2008.
Глава 29. Девиз Зеландии, голландской провинции.
Глава 30. Mark Twain, Following the Equator: a Journey around the World, American Publishing Co., 1897 (Марк Твен. По экватору).
Глава 31. Gao Xingjian. La Montagne de l'ame, traduit par N. et L. Dutrait, ed. de l'Aube, 1995.
Глава 32. Lord Byron. Le Pelerinage de Childe Harold (1812), ?uvres completes, traduit par B. Delaroche, 1938 (Лорд Байрон. Паломничество Чайльд Гарольда).
Глава 33. Статья 3521 титула 18 Свода законов США.
Глава 34. George Sand (Жорж Санд).
Глава 35. Christian Bobin. Le Christ aux coquelicots, Lettres vives, 2002.
Глава 36. John Dos Passos. Against American Literature, New Republic, 1916 (Джон Дос Пассос).
Глава 37. Graham Greene. Le Troisieme Homme, traduit par M. Sibon, Robert Laffont, 1950 (Грэм Грин. Третий).
Глава 38. John Irving, L'?uvre de Dieu, la part du Diable, traduit par F. et G. Casaril, Seuil, 1986 (Джон Ирвинг. Правила виноделов).