— Я знаю не больше твоего, — ответил Габриель, почесывая щеки.
— Ты уверен?
— Целиком и полностью! Ты думаешь, я от тебя что-то скрываю?
— Я это видела. Помнишь, ты засиделся у себя в кабинете за полночь? Ты ведь так мне и не сказал, что ты…
— Я возился с заявлением о приеме на работу. В тот вечер, когда мы с тобой ходили в «Оберж», мне позвонил Грег Мэтьюс и предложил подать заявление на должность заведующего кафедрой. Но сказал: я должен немедленно представить им мое портфолио. Я провозился дольше, чем ожидал.
— Почему ты мне не сказал?
Габриель отвел глаза.
— Я не хотел, чтобы ты питала чрезмерные надежды. Шансы, что я получу кафедру, невелики. Я ведь не являюсь полным профессором. Они наверняка предпочтут мне кого-нибудь постарше. Но я должен был попытаться. Ради тебя.
— Жаль, что ты мне не сказал. Я уж не знала, что и думать.
— А я думал, ты мне доверяешь, — произнес Габриель, глядя ей в глаза.
— Тебе — доверяю. А вот женщинам вокруг тебя — нет.
— Теперь понимаю, что напрасно скрывал это от тебя, — шаркая ногами по полу, согласился Габриель. — Но мне не хотелось огорчать тебя, если пришлют отказ.
— Этим ты бы меня не огорчил. Меня огорчает, когда ты что-то утаиваешь.
Габриель поморщился и ушел в столовую, откуда вернулся с новой порцией виски.
— На этой неделе я встречаюсь с Джереми. Могу спросить его о тебе.
— Тебе незачем в это лезть, — покачала головой Джулия.
— У тебя самой есть хоть какие-то догадки насчет характера жалобы?
— Я с самого начала лишь ходила на семинары, в библиотеку и занималась своей диссертацией. Я ни с кем не конфликтовала, не считая тогдашней стычки с Кристой и истории с профессором Пираньей… я хотела сказать, с профессором Сингер. Ты думаешь, она…
Габриель прикинул в уме возможное авторство профессора Сингер.
— Не думаю. В прошлом году ей уже пришлось держать ответ перед судебным комитетом, когда Пол Норрис подал на нее жалобу. Сомневаюсь, что ей хотелось бы появляться там снова. И потом, по работе ты с нею никак не пересекалась. Откуда она могла узнать о том, чем ты занимаешься?
— Ниоткуда. — Джулия задумалась, и на ее лице отразился ужас. — А вдруг это Кэтрин Пиктон уличила меня в чем-то?
— Нет. Это не в характере Кэтрин. Сначала она бы цапнулась с тобой. И известила бы меня в порядке, так сказать, любезности.
— А какие наказания полагаются за подобные вещи?
— Все зависит от серьезности обвинения. Тебе могут просто поставить на вид. Могут вкатить ноль за какое-то задание или за курс. В особых случаях могут исключить.
Джулия с содроганием втянула в себя воздух. Если ее исключат, тогда ей не закончить свою магистерскую диссертацию. А это означало бы, что Гарвард…
— Может, это дело рук Пола? — пристально глядя на нее, спросил Габриель.
— Нет. Он стремится помогать мне, а не гадить.
— Трахатель ангелов, — пробормотал Габриель.
— А что ты думаешь насчет Кристы?
Габриель заерзал на кожаной поверхности дивана.
— Такое возможно.
— Почему же ты до сих пор молчишь?
— Ты и без меня знаешь, что она скандалистка.
— Габриель, ты ведь что-то знаешь про Кристу. Говори.
Он встал и принялся расхаживать перед камином.