стекол очков. Тишина вокруг него напоминала затишье перед бурей. Джулия даже не сразу его узнала.
— Ты что делаешь?
— Ничего. Спи дальше.
— Но почему ты сидишь в темноте, полуголый? — удивленно поморщилась Джулия.
— Жду, когда ты проснешься, — робко улыбнулся Габриель.
— Зачем?
— Чтобы мы открыли подарки. Но еще рано. Спи.
Джулия подвинулась к нему. Найдя его руку, она поцеловала тыльную сторону ладони и положила себе на грудь.
Габриель улыбнулся и прижал свою ладонь к ее груди, чтобы почувствовать биение ее сердца. Потом улыбка погасла.
— Прости меня за вчерашнее, — произнес он, смущенно откашливаясь. — Не хочу, чтобы ты думала, будто мне ничего не нужно, кроме секса. Это не так.
— Знаю, — ответила Джулия, и ее улыбка тоже потускнела.
Его пальцы гладили ей брови.
— Я хочу тебя, это очевидно. Мне тяжело не дотрагиваться до тебя, воздерживаться от ласк. — Его рука осторожно погладила ей щеку. — Но я люблю тебя. Мне необходимо, чтобы ты была со мной, потому что тебе этого тоже хочется, а не потому, что ты чувствуешь себя обязанной.
— Я не чувствую себя обязанной, — возразила Джулия, наклоняясь к его руке. — Ты ведь много раз мог уговорить меня заняться сексом. Помнишь ту ночь, когда мы лежали в твоей бывшей комнате и я… я пыталась снять топик? Но ты был терпелив. А в нашу первую ночь ты был просто удивителен. Это счастье, что у меня такой возлюбленный, как ты. — Джулия зевнула и сонно улыбнулась. — Но почему ты не ложишься? Думаю, мы еще можем поспать.
Габриель нырнул под одеяло и прижался к своей любимой. Вскоре ровное дыхание подсказало ему, что Джулия заснула. Тогда он прошептал ей по-итальянски несколько обещаний.
Утром Габриель подал ей завтрак в постель. Он торопил ее, пока Джулия не согласилась отправиться в гостиную. Габриель был так взволнован, что буквально подпрыгивал.
(Подпрыгивал вполне по-профессорски, сохраняя полное достоинство, хотя и был без рубашки.)
В гостиной стояла рождественская елка в духе старого телесериала о Чарли Брауне. Ее Габриель «позаимствовал» из гостиничного вестибюля. Под елкой лежало несколько разноцветных пакетов, а в углу диванчика примостились два больших красных чулка с вышитыми именами «Джулианна» и «Габриель».
— Веселого Рождества, — сказал Габриель, целуя ее в лоб.
Он был весьма горд собой.
— У меня никогда не было чулка с подарками, — призналась Джулия.
Габриель подвел ее к диванчику, усадил и положил на колени ее чулок, набитый сластями и трусиками с рождественскими картинками. В мыске чулка лежала флешка с видеозаписью весьма своеобразного танго, исполненного у стены в Королевском музее Онтарио.
— А почему у тебя не было чулка? — осторожно спросил Габриель.
— Шарон не всегда помнила о приближающемся Рождестве, а отец вообще не думал о подобных вещах, — вздохнула Джулия.
Габриель лишь покачал головой. До того как он попал в семью Кларк, у него тоже не было рождественского чулка.
На кофейном столике лежали два пакета, завернутые в клетчатую красно-зеленую бумагу.
— Почему бы тебе первому не открыть свои подарки?
Обрадованный Габриель сел на пол перед елкой и скрестил ноги. Он взял маленькую коробочку и решительно сорвал упаковочную бумагу. Джулия засмеялась. Сейчас этот профессор, сидящий в одних трусах и очках, напоминал четырехлетнего мальчишку, которому не терпится поскорее увидеть свой подарок.
Открыв коробочку, Габриель очень удивился ее содержимому. На кремовой подушечке лежали