гостевой комнаты, находящейся по другую сторону коридора. Он осторожно нажал ручку.
Джулия лежала посередине кровати и крепко спала. Габриель решил было не будить ее, но тут же отбросил эту идею. Им нужно поговорить. Наедине. И именно сейчас, пока члены его семьи заняты другими делами.
Габриель тихо снял ботинки и лег рядом с Джулией. Ее лоб был холодным. Он обнял ее.
— Габриель. — Джулия сонно моргала. — Который час?
— Половина седьмого.
Она протерла заспанные глаза.
— Почему меня никто не разбудил?
— Меня ждали.
— Почему?
— Я уезжал, а когда вернулся, Ричард захотел со мной поговорить.
— Куда ты ездил? — (Габриель виновато отвел глаза.) — Ты был с ней?
— У нее отняли права за езду в нетрезвом виде. Я подбросил ее до отеля.
— Но почему тебя так долго не было?
— Мы разговаривали, — поморщившись, признался Габриель.
— Разговаривали? В отеле?
— Она очень расстроена ходом своей жизни. И ее неожиданное появление здесь — это отчаянная попытка изменить направление.
Джулия свернулась калачиком, подтянув колени к груди.
— Нет-нет-нет, — будто заклинание, повторял Габриель, тщетно стараясь вывести Джулию из ее защитной позы. — Она уехала и больше не вернется. Я еще раз сказал ей, что люблю тебя. У нее есть мои деньги, помощь моих адвокатов, и это все.
— Для нее этого никогда не было достаточно. Ей нужен ты, и ее не волнует, что теперь ты со мной.
Он обнял напряженное, не отзывающееся на его ласки тело Джулии.
— А мне нет дела до того, чего хочет она. Я люблю тебя, и ты — мое будущее.
— Она красива. И сексуальна.
— Она мелочна и злобна. Сегодня я не увидел в ней ни капли красоты.
— Но у вас был общий ребенок.
Габриеля передернуло:
— Общий, но не по обоюдному согласию.
— Мне противно делить тебя с другой женщиной.
— Тебе
— Мне придется делить тебя с твоим прошлым: с Полиной, профессором Сингер, Джейми Робертс и еще со множеством других женщин. Возможно, кто-то из них уже встречался мне на улицах Торонто.
Габриель ухмыльнулся:
— Я приложу все силы, чтобы в будущем оградить тебя от подобных нежелательных встреч.
— Боль все равно остается.
— Прости меня, — прошептал Габриель. — Если бы я мог изменить прошлое, я это сделал бы. Но такое мне не по силам, как бы отчаянно я ни старался. Пойми это, Джулианна.
— Она дарила тебе то, что не смогу подарить я.
Габриель склонился над Джулией, опираясь руками о кровать.
— Если бы ты испытывала жажду и тебе предложили морскую воду, ты стала бы ее пить?
— Нет, конечно.
— Почему?
— Потому что морская вода соленая и грязная.
— А если бы тебе предоставили выбор между морской водой и стаканом минеральной воды «Перье», что бы ты выбрала?