— Не знаю, заметили ли вы, но профессор иногда бывает немного настойчивым.
Джулия громко расхохоталась:
— Вы даже не представляете.
Она успела съесть целых две вафли, когда по ступенькам лестницы застучали итальянские ботинки Габриеля.
— Доброе утро, — сказал он, поцеловав Джулию в макушку.
— Доброе утро.
Памятуя о присутствии Ребекки, Габриель и Джулия вежливо поговорили о разных пустяках, после чего Джулия отправилась в душ. В ванной рядом с раковиной она заметила пакет. В нем лежал флакон с ванильным шампунем, гель для душа и новенькая губка лавандового цвета. Еще удивительнее было обнаружить там бледно-желтое летнее платье и такой же кардиган. На Джулию вдруг нахлынула волна эмоций, с которой она тем не менее справилась. Приняв душ, она оделась и причесалась.
Джулия обрадовалась свежей одежде, но самоуверенность Габриеля вызвала у нее легкое раздражение. Уж не окажется ли в его шкафу ее нижнее белье? Возможно, уезжая из проданной квартиры, он заботливо собрал всю оставленную ею одежду и все ее вещи.
Она убрала волосы за уши. Серьги Грейс вместе с прочими драгоценностями остались в ее новой квартире, спрятанные на дне комодного ящика с бельем. После исчезновения Габриеля Джулия сняла их и больше ни разу не надевала. Ей такой шаг казался вполне обоснованным. Однако вчера она поняла, как глубоко это задело Габриеля.
Да, они ранили друг друга, и оба нуждались в прощении и исцелении. Однако Джулия не могла решить, какой путь избрать. То, что представляется очевидным, не всегда бывает правильным.
Когда она спустилась вниз, Ребекка мыла посуду, а Габриель ушел в сад. Джулия нашла его сидящим под большим зонтом.
— Тебе никак плохо? — спросила она, насторожившись, что он сидит с закрытыми глазами.
— Теперь уже хорошо, — с улыбкой ответил Габриель и открыл глаза. — Посиди со мной.
Он протянул Джулии руку и усадил на соседний стул.
— Этот цвет очень тебе идет, — сказал Габриель, с нескрываемым удовольствием глядя на ее желтое платье.
— Спасибо за покупку.
— Чем бы ты хотела сегодня заняться?
Джулия поправила подол платья, закрыв колени.
— Нам нужно закончить вчерашний разговор.
Габриель кивнул и, как вчера, молча помолился. Он не хотел терять Джулию, но знал, что окончание истории вполне может привести к разрыву.
— Думаю, ты помнишь наш разговор в коридоре, когда мы вышли из зала. Джон тогда позволил себе грубость в твой адрес, и мне захотелось оторвать ему палец и затолкать в рот.
— Почему?
— Вряд ли ты сможешь постичь всю глубину моего чувства к тебе. Оно превосходит желание быть рядом с тобой и оберегать тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива и чтобы с тобой обращались уважительно.
— Но это не дает тебе права отрывать пальцы тем, кто груб со мной.
Габриель, словно актер на сцене, задумчиво поскреб подбородок.
— В общем-то, не дает. Тогда как мне их проучить? Ударить полным собранием сочинений Шекспира?
— Разумеется, если бы все оно уместилось в одном гигантском томе.
Они посмеялись, но быстро замолчали.
— Я тогда хотел рассказать тебе о том, что происходило за закрытыми дверями, но мне настрого запретили говорить с тобой. Поэтому мне пришлось воспользоваться шифром. Конечно, я допустил колоссальный ляп, процитировав Абеляра. Я совсем забыл, что у нас с тобой разное понимание его