Джулия надела туфли, прошла по саду, взяв по пути свою сумочку, и открыла заднюю дверь. Ребекка уже хлопотала на кухоньке, готовя завтрак.
— Доброе утро, — с улыбкой приветствовала она Джулию.
— Доброе утро, — ответила Джулия. — Я хотела пройти в ванную.
— По-моему, там сейчас Габриель.
Джулия ойкнула.
— Вы поднимитесь, постучите в дверь. Возможно, он уже готов.
Джулия представила, как Габриель выскакивает из ванной: как всегда, наспех вытершийся, с полотенцем, обернутым вокруг бедер, и покраснела.
— Вы не возражаете, если я подожду здесь?
Естественно, Ребекка не возражала. Джулия вымыла руки, затем достала из сумочки эластичную резинку и стянула волосы в конский хвост.
Ребекка пригласила ее за круглый кухонный столик.
— К сожалению, в доме только одна ванная, и это не очень удобно. Мне по нескольку раз в день приходится подниматься на второй этаж. Даже в моем домике две ванные.
— А я думала, вы живете здесь, — удивилась Джулия.
Ребекка засмеялась и вынула из холодильника кувшин со свежевыжатым апельсиновым соком.
— Я живу в Норвуде. Теперь одна. Моя мама умерла несколько месяцев назад.
— Примите мои запоздалые соболезнования, — сказала Джулия, с сочувствием глядя на экономку.
Она наполнила соком два винных бокала.
— У мамы была болезнь Альцгеймера, — сообщила Ребекка и вернулась к приготовлению завтрака.
Джулия смотрела, как экономка включила электрическую вафельницу, после чего вымыла и вычистила клубнику из корзиночки, тут же принявшись взбивать сливки. Габриель хорошо продумал меню их завтрака.
— Я все еще приноравливаюсь к ведению хозяйства в профессорском доме, — призналась Ребекка. — С мамой было проще. Он несколько привередлив, но мне это даже нравится. Вы знаете, что он дает мне книги из своей библиотеки? Я недавно начала читать «Джейн Эйр». Раньше не довелось прочесть. Габриель сказал так: пока я буду готовить ему еду, я могу брать у него книги. Наконец-то у меня появился шанс заняться своим образованием и разнообразить стол. Я много лет смотрю передачи канала «Фуд нетворк», и у меня накопилась уйма кулинарных рецептов.
— Значит, Габриель дает вам книги из своей библиотеки? — недоверчиво переспросила Джулия.
— Да. Правда, здорово? Я еще не очень хорошо знаю профессора, но в восторге от него. Он мне напоминает моего сына.
Не дожидаясь появления Габриеля, Джулия отхлебнула сок и принялась поглощать завтрак.
— Не понимаю, зачем он купил этот дом с такой маленькой кухней и одной ванной, — говорила она, жуя горячие вафли и наслаждаясь ароматом корицы.
Ребекка улыбнулась:
— Ему хотелось жить в районе Гарвард-сквер. И потом, ему понравился сад. Здешний сад напоминает ему тот, что находился где-то за домом его родителей. Так он мне говорил. Габриель собирается перестраивать дом, чтобы стало просторнее и удобнее. Но он отказался нанимать подрядчика, пока вы не осмотрите дом и не одобрите его замысел.
— Ему нужно мое одобрение?
От удивления она уронила вилку, и Ребекка проворно подала ей другую.
— Кажется, он даже грозился продать дом, если вам не понравится. Правда, сегодня утром я случайно услышала обрывок его телефонного разговора. Мне показалось, что профессор готов начать перестройку дома немедленно.
Ребекка поставила на стол тарелку с хрустящими ломтиками бекона.