Выражение признательности

Путешествие Гарольда состоялось благодаря участию многих людей. Антон Роджерс, Анна Мэсси, Найэм Кьюсак, Трейси Нил, Джереми Мортимер и Джереми Хоу начали его дневным радиоспектаклем на Би-би-си-4. Найэм, а вместе с ним Пол Винейблз, Майра Джойс, Анна Паркер, Кристабель Дилкс, Хизер Малки и Сара Лингард читали отрывки и подбадривали меня. Свою важную лепту внесли Клэр Конвилл, Джейм Смит-Босанкет и остальные сотрудники «Конвилл и Уолш», а также Сюзанна Уэйдесон и весь коллектив «Трансуорлд», Кендра Харпстер, Эби Притчард, Фрэнсис Арнольд, Мэтью «Страуд-фуражир», Ричард Скиннер и группа «Фабер-2010».

И наконец, Хоуп, Кизия, Джо и Нейл — вы не раз примечали Гарольда на обочине дороги.

,

Примечания

1

Отрывок из трактата Джона Баньяна «Путешествие пилигрима в небесную страну» (перевод А. С. Пушкина).

2

«Базилдон бонд» — фирменное название высококачественной почтовой бумаги.

3

«Раундап» — гербицид, производства компании «Монсанто».

4

Чатни — индийская кисло-сладкая приправа из фруктов и овощей.

5

«Ф. У. Вулворт» — филиал американской торговой компании, владеющей однотипными универсальными магазинами во многих городах Великобритании.

6

Британская газета «Дейли телеграф».

7

«Трэшерс» — торговая сеть по сбыту алкогольной продукции.

8

АА — Автомобильная ассоциация.

9

М-5 — автострада Бирмингем — Бристоль — Эксетер.

10

«Не who would valiant be» — церковный гимн на слова Джона Баньяна.

11

Луизианский мох.

12

Листовик сколопендровый.

13

Дикий аронник.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату