одиночестве, так как ни одна жена не хотела приходить в дом к другой.
15
См.: The Middle Passage: From Misery to Meaning in Midlife, p. 9ff. — Рус. пер.:
16
The Fury of Overshoes // The Norton Introduction to Poetry. P. 15f.
*
Это греческое слово предпочтительно переводить как «больное воображение». —
17
Schwartz Delmore. The Heavy Bear Who Goes with Me // Richard Ellmann and Robert O’Clair, eds., Modern Poems: An Introduction to Poetry. P. 320
18
О том, как запомнить и проследить скрытое движение этих таинственных энергий, чтобы найти их невидимый след, можно прочитать в моей книге: «Tracking the Gods: The Place of Myth in Modern Life».
19
Aion // CW 9ii. Par. 126.
20
Будет ли у вас тяжесть на душе, когда вы почувствуете, как этот поиск отзывается в вашем жгучем желании иметь дорогой автомобиль, престижную работу, прекрасную квартиру или что-то еще? Возможно, да; но, с другой стороны, возможно, и нет.