уверить пациентов, что их не покидают, они должны были быть уверены, что я вернусь к ним; я ухожу только на время. Сначала я говорил им это вербально, а позже научился использовать невербальные знаки.
Р: Это как?
Э: "Я здесь, вы здесь" (Эриксон показывает, как, повторяя эту формулу в разных положениях и из разных мест комнаты, он постоянно дает пациенту понять, что находится в раппорте с ним, неважно, где он на самом деле находится). Когда я перемещаюсь, то говорю "неважно, где я, я все время буду здесь", люди не знают, как много им известно о местоположении голоса (Erickson, 1973).
Р: Это все бессознательное обучение.
Э: Да. (Далее Эриксон ссылается на рукопись, которую он писал в то время [Erickson, 1973] о том, как он вызывал настоящую морскую болезнь у гипнотических субъектов, просто меняя точку, из которой доносится его голос, подпрыгивая и качаясь вниз-вверх, вперед-назад, изображая меняющееся положение источника голоса, которое бывает на корабле в бурном море).
Обучение говорить в трансе
Р: Как вы сейчас себя чувствуете, С.?
С: Х-м-м. [Очень тихо, как будто бы издалека]. Отлично.
Р: Вы не можете описать какую-либо часть вашего состояния сознания для нас?
Э: Людей всю жизнь учат, что говорить во сне — это социально неприемлемо. Удивительно, как многие люди боятся, что они выдадут свои секреты, заговорив во сне или в трансе.
Р: Так что приходится давать пациентам специальные инструкции и успокаивать их, что они могут говорить в трансе. Вы же достигаете этого, просто спрашивая, как они себя чувствуют.
Э: Я уже использовал такие слова, как «удобно» и «отлично», так что когда она использует слово «удобно», я знаю, что она исполняет мое внушение чувствовать себя удобно.
Качество голоса в гипнозе
С: Я вас слышу (отдаленный голос, как у автомата). (Пауза)
Р: Чему вы приписываете этот автоматический или отдаленный характер ее голоса?
Э: Это из-за того, что другой мускульный тонус. Лицо у нее разглажено, происходит релаксация всех мускулов, в том числе тех, которые контролируют голос.
Посторонние раздражители в трансе
[Смеется]. Вы меня щекочете. [Голос клиентки обычный, как будто она почти проснулась].
[На самом деле шнур микрофона случайно качался возле ее колена, пока Р. его пристраивал].
Р: Это совершенно случайно. Это был шнур от микрофона. Что вы ощущали, вам было щекотно?
С: Я думала, что вы делаете это, чтобы посмотреть, выйду ли я из этого состояния. [Хохот. ] Я знаю, что миссис Эриксон входила, и она мне наступила на большой палец, но мне было не больно. [Все в комнате еще больше смеются.]
Э: Каково ваше состояние сознания в данный момент?
С: Ой, я просыпаюсь.
Э: Полностью просыпаетесь?
Э: У нее эта реакция пробуждения из-за того, что я не дал ей никаких конкретных инструкций не обращать внимания на все внешние стимулы, пока она в трансе. Вы должны