Примечания
1
Virgin по-английски значит «девственник, девственница». – Прим. пер.
2
Trivial Pursuit – одна из самых популярных настольных игр 1980-х. В наши дни существует несколько компьютерных версий игры, включая варианты для карманных компьютеров. – Прим. пер.
3
«Заводным радио» называются радиоприемники, не нуждающиеся в батареях. Источником питания служит генератор, который приводится в действие ручной заводкой пружины, как в обычных будильниках. – Прим. пер.
4
Harrods – один из самых известных и дорогих универмагов Лондона. – Прим. пер.
5
Ваа Ваа ВIасk Sheep («Бе-е-е, бе- е-е, черная овечка») – известная с 1744 года детская песенка-считалка, Virgin выпустила ее в исполнении той самой «поющей овцы» на сингле («сорокапятке») в 1982 году. – Прим. пер.
6
Первая фраза знаменитого хита Фила Коллинза In the Air Tonight – Прим. пер.
7
Гигантский концерт, проходивший 13 июля 1985 года одновременно в разных странах, связанных спутниковым телемостом. Был организован Бобом Гелдофом в помощь голодающим в Эфиопии. Концерт смотрели полтора миллиарда зрителей. – Прим. пер.
8
Международная христианская организация, оказывающая помощь во время гуманитарных кризисов. – Прим. пер.
9
В оригинале стоит слово с «премьер», а не «президент». Насколько удалось выяснить, ни с Ельциным, ни с Путиным Брэнсону не доводилось встречаться лично. Отнесение же кого-то из череды часто меняющихся российских премьеров к разряду «мировых лидеров» выглядит некоторым преувеличением. – Прим. пер.
10
Благотворительная структура группы компаний Virgin, охватывающая весь Мир. – Прим. пер.
11
Серия концертов, состоявшихся в июле 2005 года. Целью акции было убедить страны «Большой восьмерки» списать долги беднейших стран. – Прим. пер.
12
Знаменитый хит Элтона Джона, посвященный Мэрилин Монро и появившийся в 1973 году на диске Goodbye Yellow Brick Road. Версия 1997 года, посвященная принцессе Диане (режиссером и продюсером был легендарный Джордж Мартин), стала самым продаваемым синглом в истории музыки. – Прим. пер.