К ней протянулась когтистая лапа.

Таймер бомбы был запущен, Эмча знала — ровно через двенадцать минут ее здесь быть не должно.

Покрытая шерстью лапа сбила ее с ног. Эмма-109 перекувырнулась вперед и упала на спину. Рюкзак смягчил удар. Она встала лицом к лицу с животным. Кот заурчал и обнажил клыки, готовый в любую минуту перекусить ее пополам. Но микродевушку спасла присущая кошкам игривость.

Решив, что с жертвой можно поразвлечься, кот не стал убивать ее сразу. Он собирался сначала немного ее помучить. Он острым когтем разорвал на Эмче одежду.

Эмма-109 побежала. Кот, дав ей отойти на достаточное расстояние, снова сбил ее с ног ударом лапы.

«Импровизировать. Использовать все вокруг…» — повторяла про себя Эмче, помня о бомбе, часовой механизм которой отсчитывал секунды.

Она подумала о преимуществах и недостатках сложившейся ситуации: кот быстрее ее, зато у нее есть руки, снабженные пальцами, а значит, она может прибегнуть к тактической импровизации. Увидев полотняную штору, она, воспользовавшись двумя ножами, словно крючьями, на руках поднялась наверх.

Кот тут же вонзил когти в ткань и пополз за ней.

Оказавшись наверху, Эмма-109, балансируя как на канате, двинулась по медной рейке. Животное последовать за ней не осмелилось. Оно попыталось достать ее лапой, но Эмче успела вовремя ухватиться за ткань по другую сторону окна и, втыкая в нее ножи, спуститься вниз.

Кот за ней не погнался. По странному капризу природы когти помогали этим животным подниматься наверх, но отнюдь не спускаться вниз, а спрыгнуть с такой высоты У него не хватило духу. Так что он смирился и, чтобы хоть как-то себя утешить, громко мяукнул.

Эмма-109 добралась до вентиляционного отверстия и на присосках поднялась по узкому ходу. Она выбилась из сил и была мокрой от пота, но знала, что времени терять нельзя. Таймер бомбы отсчитывал последние секунды.

178. Энциклопедия: Турецкие гаремы

Гаремы (в переводе с арабского это слово означает «святилище») были самыми запретными местами Оттоманской империи. Гарем представлял собой часть дворца со своим садом, банями и спальнями, в которых жило несколько десятков евнухов и в среднем около 400 наложниц.

Это была роскошная тюрьма, где содержались молодые женщины, плененные пиратами и впоследствии проданные на невольничьих рынках, а также девушки, привезенные из провинций, захваченных Оттоманской империей, в первую очередь славянских государств (поскольку мусульманки рабынями быть не могли, турки похищали исключительно женщин, исповедовавших другую религию).

Гарем представлял собой настоящую клетку, пусть даже прутья ее были из золота, а декор и пища отличались особой утонченностью. Окна, к примеру, всегда были обращены на север, чтобы женщины не могли наблюдать за солнцем и, как следствие, замечать быстротечность времени. Шумные фонтаны заглушали собой звуки, доносившиеся снаружи.

Главная функция гарема сводилась к тому, чтобы обеспечивать султану продолжение рода. Определяя фаворитку вечера, повелитель ронял платок, и женщина, на которой таким образом, останавливал свой выбор, должна была его поднять и последовать за хозяином в спальню. Избранницу называли одалиской, что означает «предназначенная для спальни».

Днем каждая наложница в ожидании того, что султан возжелает именно ее, соперничала с товарками за то, чтобы добиться расположения хозяина и иметь возможность родить ему мальчика. Чтобы компенсировать высокий уровень заболеваемости и смертности, султан желал иметь как можно больше сыновей. Затем эстафета борьбы переходила от наложниц к их сыновьям. Правила игры были строго определены: преемником султана становился старший отпрыск.

Наследных принцев содержали в смежном узилище, называемом «клеткой» и представлявшем собой нечто вроде гарема для мужчин, не менее роскошного, чем тот, в котором содержались их матери. В общем случае, 400 наложниц рожали порядка пятидесяти наследных принцев.

Сразу после смерти султана его старший сын становился новым правителем, а всех его младших братьев евнухи душили шелковым шнуром, чтобы они не смогли оспорить его власть. Что же касается матери избранника, то она получала статус матери-правительницы.

Руководствуясь строгой логикой, наложницы все время плели заговоры и интриги с целью убить не только принца-конкурента, но и самого султана, чтобы два эти события совпали во времени.

Сами принцы в «клетке» жили в атмосфере страха, ненавидели друг друга лютой ненавистью, нередко становясь параноиками, а то и вовсе сходя с ума. Матери, которым разрешалось навещать их в «клетке», поднимали моральный дух чад, принося им ножи и яды, позволявшие избавляться от соперников.

Уровень злобы и насилия в этом сказочном декоре регулировали евнухи, служившие чем-то вроде внутренней полиций. В большинстве своем это были юноши из Эфиопии, которых кастрировали, удаляя пенис и тестикулы и вставляя для мочеиспускания трубочку.

Тех, кто после подобной операции оставался в живых (80 %, в отсутствие мочевыводящего канала, умирали от отравления собственной мочой), продавали на невольничьих рынках Каира.

После революции 1909 года султан Абдул Хамид II был изгнан из своего дворца. За дверями гарема Топкапы[32] было обнаружено несколько сотен женщин в возрасте от 15 до 50 лет, живших в полной изоляции от окружающего мира. Но после освобождения большинство из них не пожелали покидать гарем, полагая, что за его пределами им будет еще хуже.

Эдмонд Уэллс, «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том VII

179

Наконец маленькие астронавты ростом в 1,7 метра поместили бомбу в глубокой шахте, пробуренной в астероиде Тейя-4, поднялись на свой космический корабль и дистанционно привели заряд в действие.

В одно мгновение взрыв разнес астероид на части.

Тейя-4 больше не могла мне навредить.

Ракета ринулась в пространство и стала удаляться, но каменный обломок догнал ее, ударил в двигатель и вывел его из строя. Другие осколки Тейи-4, падая на мою поверхность, устроили что- то вроде продолжительного фейерверка из падающих звезд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату