20
Бутылка вытолкнула из себя пробку и брызнула пенистой струей шампанского в подставленные бокалы.
В 23:00 69 сторонников эволюции и 9 членов жюри собрались в просторном квадратном университетском дворе.
Давид Уэллс подошел к Авроре Каммерер, медленно потягивающей шампанское.
— Вот мы и стали «счастливыми победителями», — сказал он, чтобы завязать разговор.
Она бросила на него взгляд:
— Никакие мы еще не победители.
— Но нас выбрали финалистами. Троих из шестидесяти Девяти, а это уже неплохо.
— Ну, мы можем считать себя победителями и других «конкурсов». Сперматозоид, обеспечивший наше рождение, выиграл у трехсот миллионов конкурентов, — усмехнулась она.
— И в самом деле, все, кто живет на этой Земле, уже победители.
— Живет? Я бы сказала, выживает. Представьте себе, сколько людей понадобилось для того, чтобы наши предки, которым нужно было дожить хотя бы до шестнадцати лет, дали жизнь нашим родителям, которые в конце концов и произвели на свет двух таких ничтожных субъектов как мы. Сколько случайных факторов…
— Избежать эпидемий, голода, войн… — Давид стал развивать ее мысль. — Мы — те, кто выжил, несмотря на все несчастья, свалившиеся на головы наших предков…
— Несмотря на все их ошибки и заблуждения. Они виноваты во многих наших нынешних несчастьях. Нам приходится дорого платить за те ошибки, которые они когда-то совершили.
— С родителями все ясно. А что насчет детей? Какой вы, эндокринолог, видите эволюцию грядущих поколений? — спросил он.
— Будет больше женщин. А что скажете вы, биолог?
— Будет больше людей маленького роста.
— Нормально. Вы говорите так, потому что сами такой… каблуки ваших туфель…
— О! Кажется, меня раскрыли, — улыбнулся Давид.
— Ну да. Каждый полагает, что присущие ему особенности станут непреложным правилом развития всего вида. — Она указала подбородком в сторону: — Взгляните вон туда, на типа,