Первая пандемия гриппа (от греческих слов pan, «весь», и demos, «народ», пандемия представляет собой эпидемию, распространяющуюся на обширной географической территории и охватывающую народонаселение многих стран мира) была зафиксирована в 1580 году. Началась она в Китае (причиной, по-видимому, стало слишком тесное соседство человека и свиньи в деревнях; генетический код свиней очень близок к человеческому, и вирус смог легко мутировать), затем перекинулась на Европу и Африку. Считается, что она унесла жизни нескольких миллионов человек.

Но самой смертоубийственной оказалась пандемия «испанки», разразившаяся в 1918–1919 годах. Она была вызвана вирусом типа А, подтипа A-H1-N1. В одной только Европе от этого гриппа умерли от 40 до 50 миллионов человек (что вдвое больше числа жертв Первой мировой войны). В значительной степени от эпидемии также пострадали Индия, Индонезия, Соединенные Штаты и Западное Самоа.

Принято считать, что «испанка» 1919 года погубила 100 миллионов человек, что возводит ее в ранг величайшего мора после Черной чумы 1347 года. Название «испанка» обусловлено тем фактом, что Испания не принимала участия в войне 1914 года, сохраняя нейтралитет; как следствие, ее средства массовой информации были свободны от военной цензуры. Поэтому испанцы стали единственными, кто был информирован об этом заболевании, в то время как правительства Франции, Англии и Германии, чтобы поддержать моральный дух войск, отрицали само существование эпидемии.

Впервые вирус гриппа был выделен в 1931 году, и в 1944 году доктору Томасу Фрэнсису при поддержке американских военных удалось разработать эффективную вакцину. Этот ученый определил три типа гриппа: А, В и С, которые подразделяются на шестнадцать подтипов по гемогглютинину (Н) и девять подтипов по нейраминдазе (N), что дает сто сорок четыре возможные комбинации. Его открытие позволило значительно уменьшить пагубное воздействие последующих пандемий гриппа.

В 1957 году от азиатского гриппа (тип А, штамм H2N2) умерло всего два миллиона человек.

Гонконгский грипп, эпидемия которого разразилась в 1968 году, унес жизни одного миллиона человек.

Эдмонд Уэллс, «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том VII

146

Над французской столицей кружило все больше ворон.

После Орлеанских ворот, в направлении автострады «Сюд» и Орли, на десятки километров вытянулись пробки.

Были забиты даже полосы, выделенные для машин экстренных служб. Аврора и Давид съехали с дороги и ринулись напролом через кусты.

Авроре хотелось поговорить, но Давид дал понять, что не расположен поддерживать беседу, включил магнитолу и поставил «Зиму» Вивальди. Прекрасная мелодия резко контрастировала с тягостными сценами, которые разворачивались перед их глазами. Автозаправочные станции были запружены автомобилистами, дерущимися друг с другом палками и железными прутьями.

— Не думала я, что все произойдет так быстро, — прошептала Аврора внутри своего шлема.

Давид не ответил, она продолжала:

— Может, это и есть прогресс — идти быстрее, энергичнее, дальше.

Преодолев несколько крутых поворотов, Давид двинул напрямую через поля — желтые от рапса, зеленые от озимой пшеницы и красные от маков — и выехал на участок автострады, пока еще свободный от пробок. Время от времени им попадались машины, попавшие в аварию или сожженные, которые они старались объезжать как можно быстрее. Наконец молодые люди выехали на дорогу, ведущую к исследовательскому центру НИСХИ.

В сотне метров от идущей по периметру вокруг комплекса стены Давид резко затормозил. Затем, по-прежнему не проронив ни слова, нежно взял на руки тело Мандарины Уэллс. Аврора все поняла. Она открыла багажник, вытащила из него две штыковые лопаты и подошла к Давиду. Он положил мать на землю, и молодые люди принялись копать у подножия большого дуба. На лбу Давида проступила испарина, глаза полыхали огнем. Он опустил пожилую женщину в могилу, забросал ее землей, выкопал неподалеку куст и посадил его в свежевскопанный фунт. Затем острым концом лопаты высек на камне имя: «МАНДАРИНА УЭЛЛС».

Давид преклонил колени и закрыл глаза. Аврора отошла в сторону. Когда молодой человек закончил, она высказала ему то, о чем так долго молчала:

— Я не согласна с твоей матерью, Давид. Я уже говорила, что, на мой взгляд, воплощать в жизнь мечты родителей глупо. Мы должны держать отчет перед детьми, а не перед родителями.

Давид хотел что-то сказать, но сдержался.

— Наши отцы что-то недоглядели, — продолжала Аврора, — и сегодня мы платим за их ошибки, но повторять их снова и снова нельзя.

Ее слова остались без ответа.

— Ты видел Париж? Вот он, плод разума наших родителей! И это дело мы должны продолжать? Наши отцы, как до этого деды и прадеды, просчитались. Продолжать эту традицию означает продолжать совершать те же самые ошибки. Нужно создать новое человечество, которое будет подчиняться новым правилам. Только что, Давид, ты похоронил не только мать, но и элемент старого мира, того самого мира, который ничего не понял и теперь идет по пути исчезновения.

Давид смерил ее взглядом, но так ничего и не ответил. Затем подошел к входу в исследовательский центр НИСХИ, встал перед камерой переговорного устройства и завопил:

— Это мы!

— Вы, вероятно, заражены, — захрипел динамик голосом, по которому Давид узнал лейтенанта Жанико.

— Мы всю дорогу не снимали защитных костюмов и теперь хотим вернуться в дом.

— Это невозможно.

— Что же нам делать? — более дипломатично спросила Аврора.

— Пройти очистку, — вмешалась полковник Овиц.

Давид подал подвижной камере наружного наблюдения знак следить за их перемещениями. Маленькие моторчики, обеспечивавшие наводку на резкость, пришли в движение.

Давид Уэллс и Аврора Каммерер разделись, оставшись в одном нижнем белье. Затем сложили части скафандров — герметичные шлемы, перчатки, сапоги и комбинезоны — и облили их бензином, слитым из бака при помощи шланга. Давид чиркнул зажигалкой.

— Этого недостаточно, — сказал голос в динамике.

Тогда они вернулись к старому «хендею», засунули в бак тряпку и подожгли ее. Пламя объяло машину вместе со всем содержимым, в том числе и патронами, которые стали рваться, словно петарды.

— Этого мало, — гнул свое голос Натальи Овиц.

Они разделись догола и, прикрывая руками наготу, бросили последнюю одежду в огонь полыхающего автомобиля.

— Так мы похожи на Адама и Еву. Может, нам уже можно вернуться в рай? — спросила Аврора, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

Наконец ворота отъехали в сторону.

Переступив порог, они увидели бидон с жавелевой водой и вымылись.

— Еще раз! — настойчиво потребовал голос.

Они повторили процедуру пять раз.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату