– Нет, Ламбро. Я не могу ослушаться императрицу.

– Да ведь она о тебе – ни сном ни духом! – грек нервно взмахнул рукамию – Его похоронили шесть лет назад, а он «не могу ослушаться»!

– Это мое дело, – резко ответил Русанов, – не тебе решать!

– Ах, так? Командовать понравилось? – сверкнул злым взглядом Качиони. – Да чтобы завтра я вас не видел! Ясно?

– Не задержимся, – проговорил Русанов, – не переживай!

Но едва взошла заря, провожать «Тюльпан» высыпал весь остров. С берега было видно, как вместо Андреевского на грот-мачте взвился черный, с белым крестом и саблей, флаг. Впереди, у самого форштевня, между волн ныряла Девочка, выводя парусник на безбрежный морской простор.

Глава 38

Таинственная банкнота

«Королева Ольга» покинула Яффу утром и теперь шла прямым курсом на Порт-Саид. Несмотря на присутствие полицейского, пассажиры, казалось, совсем забыли о том, что злоумышленник находится среди них, и отдыхали на всю катушку. Вечером в музыкальном салоне все кресла были заняты. Повсюду царствовал чарующий голос Анастасии Вяльцевой и аромат дорогих духов. Аккомпаниатор Блюм эффектным проигрышем закончил романс. Небольшой зал потонул в рукоплесканиях. Певица снова и снова погружала слушателей в мир пылких страстей, горьких разлук и неразделенных чувств:

Какая ночь!О, ты взгляни на это небо голубое,Где меркнут ярких звезд огни,И мы, мы вместе, мы одни,Нас в целом мире только двое!Весь этот хор светил небес,Вся эта глубь лазури свода,Земля, и небо, и природа —Все создано для нас одних.Нам песнь любви рокочут струныНезримых арф, воздушный пир.Мы юны, счастливы и любим,Для нас вся ночь, для нас весь мир!

Это был последний номер, и публика, пораженная талантом эстрадной дивы, поднялась и восторженно зааплодировала.

– Если я не ошибаюсь, это стихи Врангеля. Я как-то читала их в «Неве», – прикрываясь веером, неслышно произнесла Вероника Альбертовна.

– Возможно. Я небольшой знаток современной поэзии, дорогая.

– А наш полицейский даром времени не теряет. – Она взглядом указала на Каширина. – Он окружил заботой и вниманием госпожу Матрешкину настолько, что ее взрослая дочь уже изрядно нервничает. Хотя сама юная барышня неровно дышит к господину студенту. Правда, Антон Филаретович здорово пристрастился к мадере. А вот почему буфетчик с него денег не берет – для меня загадка.

– Твоей наблюдательности могли бы позавидовать лучшие сыщики Европы и Америки.

– Смотри, он пробивается к нам.

Подойдя к Ардашевым, полицейский бросил мимолетный взгляд на Веронику Альбертовну и извинительным тоном провещал:

– Позвольте на время украсть вашего супруга. – И, не дожидаясь ответа, обратился уже к адвокату: – А что, Клим Пантелеевич, не пропустить ли нам по рюмочке? Как вы на это смотрите?

– Я не против.

– Превосходно-с!

Оставив жену, присяжный поверенный прошел в буфет. За столиками отдыхали человек восемь. В основном это были члены экспедиции. Ардашев сел неподалеку. Каширин тем временем заказал два бокала мадеры, и расчесанный на прямой пробор буфетчик тотчас же их подал. В глазах у него читалась какая-то затаенная обида. Косо поглядывая в его сторону, полицейский усмехнулся и поведал:

– Третьего дня захожу сюда, а здесь – никого. Слышу, за дверью кладовой бычье сопенье и женские ахи-вздохи. Ну, я за портьеру спрятался и жду. Минуты через две-три выходит этот самый кавалер, а за ним испуганной пичугой вылетает – ну, кто бы вы думали? – достопочтенная госпожа Слобко! Дождался я, пока Елисей один останется, выбрался из засады и говорю: «Что ж ты, бесстыдник, творишь? Ведь членам команды шашни с вояжерами строго-настрого запрещены. А вот возьму и донесу о твоем распутстве капитану, что тогда?» А он на колени упал предо мною и хнычет, как баба на пепелище: «Не губите, ваше высокородие! У меня в Одессе пятеро – мал мала меньше… Жена сахарной болезнью страдает… Попутал окаянный, вот и предался я искушению. А спишут на берег – умрут пострелята с голоду. Всепокорнейше прошу смилостивиться!» В общем, заладила сорока про Якова… «Ладно, – говорю. – На первый раз прощаю, но чтобы больше такого ни-ни! А наказания тебе все равно не избежать: отныне будешь моим личным осведомителем». А он мне по-военному: «Рад стараться, вашескородие!» Так что агентурная сеть ставропольского сыскного отделения увеличилась еще на одного агента. Да не на простого, а на заграничного! Этак скоро мы самому господину Фаворскому нос утрем! Вот так-то! Работаем-с! – Полицейский самодовольно улыбнулся и закурил папиросу. – Только все это дела второстепенные. Главное для меня – найти убийцу Завесова. Ну, слушаю вас, уважаемый Клим Пантелеевич. Доложите, как продвигается расследование, – он выпустил вверх сизую струю дыма.

– Вы, верно, меня с кем-то путаете, господин коллежский секретарь, – усмехнулся Клим Пантелеевич. – Продолжать беседу далее не вижу смысла. За угощение я расплачусь, да и вам не мешало бы перестать пить за счет этого буфетчика. – Ардашев поднялся и подошел к стойке. Вид у Каширина был жалок. Он глупо осклабился, силясь что-то произнести, но, так и не найдя нужного слова, обиженно пожал плечами.

Спиной к адвокату стоял кто-то из пассажиров. Он протянул буфетчику десятирублевый кредитный билет. Но вдруг спохватился, спрятал эту банкноту обратно в портмоне и достал другую. Расплатившись, он торопливо удалился. Ардашев обратил внимание, что у правого обреза «красненькой», как раз напротив серии, чернела едва заметная карандашная надпись. Сам текст адвокат не разобрал, а вот номер отпечатался в голове, будто на гектографе. «Купюра как купюра, – подумал Клим Пантелеевич, – мало ли чего на них не пишут, а цифры… цифры… 530215…» Присяжный поверенный на мгновенье задумался, потом бросил на стойку целковый и заспешил на выход. На палубе в одиночестве скучала Вероника Альбертовна.

Глава 39

Одалиска

У берегов Ливии «Тюльпан» попал в полосу густого и вязкого, как молочный кисель, тумана. Но неожиданно белая каша рассеялась, и по левому борту засветились мачтовые огни незнакомого судна, идущего встречным курсом. Казалось, что это корабль-призрак бесшумно продвигается среди волн. Вахтенный оповестил капитана и благоразумно не стал ударять в колокол. Капитон, Тихомир и Джон поднялись на мостик.

– Похоже, что это барк, – пощипывая бороду, предположил англичанин.

– Подойдем как можно ближе. До него не больше мили. – Русанов повернулся к Тихомиру: – Пусть команда приготовится к бою.

Но шхуна не осталась незамеченной, и было видно, как в слабых отблесках чужих огней носились силуэты матросов, пытавшихся уклониться от нежелательной встречи.

– Полрумба вправо, – приказал Капитон.

Поворот привел «Тюльпан» к ветру, и он помчался вперед, как молодой рысистый конь. Небольшое купеческое судно не могло соперничать с быстроходным и маневренным парусником пиратов. Корабли стремительно сближались. Исход короткой погони был ясен.

– Наводи! Предупредительный залп! Пли!

Носовое орудие кашлянуло огнем, и ядро, не долетев до барка, шлепнулось в воду.

Макфейн приложил ко рту кожаный рупор и прокричал:

– Ahoy! Thar! Avast or all ‘ be dead![28]

– Are you corsaires?[29] – послышалось с судна.

– No, we’re gentlemen o’ fortune![30]

На «купце» спустили флаг. Он оказался ливийским. Догнав «беглеца», шхуна развернулась к нему правым бортом.

– Грот и грот-марсель товсь! Вынести фок на ветер! Обтянуть бизань!

«Тюльпан» вздрогнул, покачнулся и сцепился с оснасткой барка. Дреки, абордажные кошки, крюки,

Вы читаете Кровь на палубе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату