Дэйн лихорадочно думал, но его отвлекал пробирающий до костей холод. Если это лето, то как можно здесь работать в зимние ночи?
Вдруг прокашлялся Рип. Дэйн ощутил его импульс сочувствия – или это было его собственное чувство? На секунду закружилась голова, зрение будто раздвоилось. Он закрыл глаза.
Рип заговорил:
– Когда мы будем готовы улетать, довезем вас до ближайшего порта, где вы сможете продолжать свою нормальную жизнь.
Молчание.
Один из татхов что-то забормотал. Лоссин повернул голову – переводить.
Весь ряд Торговцев застыл. Двое или трое что-то бормотали, длинные антифонные фразы взлетали и падали, как ритуальные песнопения.
Дэйн ощутил беспокойство. Что-то они с Рипом сделали неверно. Или он не так их понимал? Потом Лоссин сказал:
– Наши жизни принадлежат вам. Снова бормотание.
И тем же рокочущим голосом без интонаций Лоссин сказал снова:
– Мы приносим вам руду.
Дэйн открыл рот, пытаясь найти подходящий ответ, но Торговцы не стали ждать. Они в полном молчании встали один за другим, повернулись и пошли к своему лагерю.
– Постойте! – сказал Дэйн.
Они остановились все сразу, переглянувшись. Кто-то что-то говорил, и самый высокий татх что-то быстро сказал, и они все замолчали.
И снова выстроились в плотную шеренгу лицом к Дэйну и Рипу.
– Тот, из вашей команды. – Дэйн показал в сторону лагеря и освещенной палатки, где двигались тени на стенах. – У вас есть больные? Мы можем помочь?
– Паркку кончает жизнь в свободе, – объявил Лоссин тем же бесстрастным голосом.
И точно так, как секунду назад, они ушли, на этот раз в полном молчании рассеявшись по палаткам.
Рип и Дэйн смотрели им вслед. Потом Рип повернулся к Дэйну с вопросительным взглядом:
– Ты не почувствовал какого-нибудь намека на приглашение следовать за ними?
Дэйн пожал плечами, чувствуя, что потерпел поражение, хотя и не знал, почему. Его раздирали досада, усталость и гнев.
– Не больше, чем я пригласил бы к себе на ночь в каюту норсундринскую осу-вампира. Рип скривился:
– Правду сказать, у меня такое ощущение, что нас попросили удалиться.
– Хуже, – сказал Дэйн. – Удалиться – и больше не появляться.
Ничего не оставалось, кроме как пуститься в долгий обратный путь к “Королеве Солнца”.
Глава 8
– Нет! – Голос Туи сорвался на визг. – Нехорошо!
И она заговорила ригелианской скороговоркой, примешивая к ней слова, которые для Рипа звучали как язык татхов.
Рип видел, как Дэйн сосредоточенно хмурился. Грузовой помощник после недель разговоров с Туи понимал ригелианский не хуже, чем Туи терранский, или примерно так же. Но сам он редко говорил этим трудным свистящим языком.
– Обязательство жизни? – спросил он наконец и покачал головой.
Туи высвистела быструю серию нот, означавшую огорчение. И повернулась к Рипу.
– Подарок жизни значит – ты владеешь жизнью. Плохо, очень плохо...
– Если нам не нужны рабы? – сухо перебил Дэйн. – О владыки космоса! Уж если мы вляпываемся, так вляпываемся!
– Рабы? – повторил Рип с удивлением. – Как? Ведь этого мертвого предрассудка больше нет, правда?
– Не правда! – крикнула Туи, снова повышая голос.
– Будь добра объяснить, – попросил Рип, ворочая шеей. Неужели этот день никогда не кончится? Путь обратно к кораблю отнял еще больше, чем выход наружу, а в конце, когда они с трудом вообще держались на ногах, их хорошо полило дождем. Он выдохся и мечтал только добраться до койки.
Экипаж почти весь разошелся по каютам, хронометр Геспериды-4 показывал всего пару часов до восхода. Только Тау и Туи не спали, ожидая в кают-компании их возвращения.
Вдруг до Рипа донеслось ощущение еще двоих – Али и Джаспера, оба спокойно спящих Через все тело текла усталость, наполняя конечности и мозг Когда Туи заговорила, он заставил себя встать и взять кружку горячего джекека.
– Дары снаружи группы клана только в договоре, – сказала Туи. – Маленький дар зовет маленькое