снова прочесывают весь район. – А что, были сомнения, что они не станут этого делать?
– Что ты имеешь в виду?
– Тебе следует узнать кое-что про нашего капитана, – сказал Боннет. – Джо не шутил. Только вот не совсем умеет… Внезапно «Рэм» дернулся и накренился влево на пару градусов. Рэмси схватился за релинг возле пульта.
– Что это… – Наша баржа, – ответил Боннет. – Течение дергает ее. – Я и чувствовал, что когда мы спускались, она нас подтолкнула, – признался Рэмси. – Но амортизаторы… Подлодка накренилась еще на градус влево.
– Теперь надо молиться, чтобы баржа не потащила нас вниз по склону.
Лишних пятисот футов мы не выдержим.
– С чего ты взял? – спросил Рэмси, всматриваясь в приборы.
– Я чувствую, что гора у нас под ногами вся в тумане.
Рэмси оторвался от пульта.
– Что ты сказал?
– Я чувствую у себя в мозгах сплошной туман, – говорил Боннет. Он перегнулся через релинг. – Туман скатывается с горы. И я ненавижу туман. – Он с трудом выпрямился. – Мысли путаются. Вступай во владение, мистер Рэмси. Я хе… Я… – Он уселся на пол, хватаясь одной рукой за ограждение.
Рэмси вспомнил, что ему ухе приходилось иметь дело с подобным случаем. Он в последний раз глянул на свой пульт, повернулся и силой заставил себя на спеша пройти к Боннету. Он склонился над ним, проверил его «вампир». Поглощение углекислого газа составляло 0, 228, что было выше нормы. Он взял Боннета за запястье, посчитал пульс, а затем подрегулировал выпускной клапан генератора ангидразы.
– Что с Лесом?
В тыльных дверях центрального поста стоял Спарроу и глядел на приборы главного пульта. Когда Рэмси повернулся, он переступил порожек. – Только не двигайтесь резко, – предупредил его Рэмси.
– Что… – Спарроу запнулся.
Рэмси склонился над Боннетом, вновь проверил его «вампир». Пока никаких изменений. Прошло слишком мало времени. Он сказал:
– Я как раз формулировал теорию Рэмси, почему некоторые шимпанзе умерли, а другие – нет.
Спарроу сделал несколько шагов и наклонился над Боннетом.
– Какие еще шимпанзе?
– Подопытные. При давлении около 400 фунтов я запускал максимальную дозу ангидразы. Мне не хотелось бы давить на вас, действительно, организм возбуждается, нервы не выдерживают… – Про шимпанзе я знаю, – сказал Спарроу. – Вы думаете… – Он поежился. – Это похоже на расстройство функций коры головного мозга, – объяснял Рэмси. – Но что еще, кроме эмоционального возбуждения, даже потрясения, может заставить быть физически активным?
Спарроу кивнул, соглашаясь.
Рэмси увидел, что поглощение СО2 вернулось в норму. Он стал массировать левую руку Боннета.
– Лес, с тобой все в порядке. Ты только расслабься. Кризис уже прошел.
Все уже нормально… Все нормально… Боннет непонимающе потряс головой.
– Мы выдержали очень сильное нервное потрясение, – продолжал объяснять Рэмси. – Наши тела здесь, внизу, находятся в очень неустойчивом равновесии.
Спарроу постоял возле них, потом подошел к пульту локатора.
– Я дал Джо успокоительное. Он плакал, бредил. Может, я… – Он замолк.
Боннет открыл глаза.
– Не шевелись, – приказал ему Рэмси. – Лес, ты меня слышишь?
Тот кивнул.
– Не будет ничего страшного, если ты расслабишься. – Вы не можете приказать ему расслабиться, он не послушается, – заметил Спарроу.
Рэмси схватил голову первого офицера пальцами, нащупал нервный узел сзади на шее и стал его массировать.
– Тебе уже лучше.
Боннет смочил губы языком.
– … порядке. Возвращайся… на пульт.
– Дыши неглубоко и медленно.
Рэмси не уходил.
Боннет сглотнул и проговорил с трудом, насколько ему позволял непослушный язык:
– Это как обморок… Сейчас… уже лучше.
Рэмси повернулся к Спарроу.
– Вот теперь с ним все будет в порядке.
Тот поглядел сверху вниз на Боннета.
– Посиди так. Лес, пока не почувствуешь, что сможешь подняться. – Он обратился к Рэмси. – Я тут поглядел в наши телекамеры. Течение развернуло нашу баржу на сорок пять градусов к нашей оси. Если мы подтянем буксирный трос, можно будет ее выправить, но при резком рывке он может оборваться. – Лучше оставить все, как есть.
– Как близко к краю подводной горы мы находимся? Камеры этого не показывают.
– Ярдов семьдесят пять. Понятно, для баржи. При посадке мы немного перекосили.
Спарроу поглядел на локаторный пульт.
– Прерывистый сигнал на самом пороге слышимости.
– Это холодное течение овевает нас будто опахалом, – объяснил Рэмси. Спарроу походил вокруг пультов, затем обратил внимание на Рэмси, причем глядел на него, как на еще один прибор.
– Так чем же занимался «Долговязый Джон»? Джо не смог объяснить толком.
Рэмси повторил ему то, о чем уже рассказывал Боннету.
– А принесут подобные пристрастия пользу «Рэму»?
– Только не в этой операции, капитан.
Спарроу поглядел вверх на ряд контрольных индикаторов реакторного отсека.
– Так может в следующей.
От своего места отозвался Боннет.
– Да, мы еще выйдем в путь. Если только не сломаемся, как несчастный #Хепп.
– Этого мы не хотим, – ответил ему Спарроу.
Боннет с трудом встал на ноги.
– Рад, что Господь обещает нам это.
Спарроу испытующе глянул на него и сказал:
– Беру командование на себя. Лес. Этого требуют обстоятельства. А лишняя доза облучения мне уже не так грозит.
– Конечно, капитан. – В голосе Боннета чувствовалось облегчение. – Сейчас я схожу и посмотрю, как там Джо. Джонни я оставляю на пульте локатора. Все ясно?
– Все ясно, капитан.
Спарроу медленно повернул свое худощавое тело и вышел. – Он будто автомат, – сказал Рэмси, адресуя эти слова пустому месту, где только что стоял Спарроу.
– Он находится под еще большим давлением, чем наша подлодка. – Боннет тяжело вздохнул. – Следи лучше за локаторами. Рэмси нахмурился и вновь вернулся к своим приборам и кнопкам.
Меж ними повисло молчание. Первым его нарушил Боннет:
– Спасибо, Джонни. Возможно, ты спас мне жизнь.
Рэмси вздрогнул, но не сказал ни слова.
– Я слышал, о чем ты говорил капитану. Похоже, ты прав. Думаю, что ты спас жизнь всем нам.
– Ну да, чтобы вы торчали здесь, нагоняя тоску, – ответил Рэмси. – Ты бы, конечно, предпочел трех фигуристых блондиночек. Если подумать, то я с тобой согласен.
– Еще сигнал! – крикнул Рэмси. – Шесть лодок в шахматном порядке. Идут из юго-восточного