– Во-первых, я точно знаю, – сказал бабушка, – что кораблю «Улыбка» осталось жить ровно три часа сорок минут.
– Ой!
– Не плачь раньше времени, ведь за дело взялась я.
Бабушка поставила на стол золотой флакон, полный черной жидкости.
– Очень едкий желудочный сок, – заметила она. – Видишь, даже золотую бутылочку начал разъедать! Но мы не дадим ему сотворить свое черное дело!
Бабушка открыла сумочку и достала оттуда самую обыкновенную стеклянную баночку с завинчивающейся крышечкой.
– От следующего шага, – сказала бабушка Алисе, – зависит все! И судьба корабля «Улыбка», и судьба его пассажиров. И, кстати, наше с тобой будущее. Мы или станем героинями, или пойдем под суд.
– А что ты будешь делать?
– Смотри внимательно, – сказала бабушка. – Сейчас я насыплю во флакон немного порошка из баночки... – С этими словами она начала сыпать серый порошок в золотой флакон.
Послышалось шипение, и из флакона поползла оранжевая пена.
– Ура! – обрадовалась бабушка. – Мы победили! Думаю, трех часов нам хватит с лихвой. Даже двух.
– Расскажи, бабушка!
– Обязательно расскажу. Но сначала, капитан Селезнева, я выйду наружу и высыплю содержимое баночки в черное озеро драконьей утробы.
Бабушка вышла наружу, а Алиса снова связалась с «Улыбкой».
– Воспитательница Буука, вы меня слышите? – спросила она.
– Я жду! Вы куда-то пропали.
– Мы... с моей помощницей... – сказала Алиса, – занимались вашим спасением.
– И когда же вы нас спасете?
– Вы будете свободны через два часа, – сообщила Алиса.
– Спасибо, капитан! Вы наша спасительница! Все мои восемьдесят два ребенка будут молиться за вас! И за ваших детей и внуков!
Алиса не успела ответить, как вернулась бабушка.
– Смотри, – сказала она. – Смотри на экран!
Глава 5
КТО СМЕЕТСЯ ПОСЛЕДНИМ
Алиса посмотрела на экран и в свете прожектора увидела, как по черной поверхности озера расползается оранжевое пятно. Оно пузырилось, шипело, как светлая пена на темном пиве.
– Что это такое? – удивилась Алиса.
Бабушка будто и не слышала.
– Ну скажи, бабуся!
– Прощайся со своей Буукой, – приказала бабушка. – Маленькому катеру здесь слишком опасно оставаться. Сейчас такое начнется...
Бабушка сама села за пульт управления, и катер полетел к щели в пасти дракона, за которой были видны звезды.
Алиса оглянулась.
Черное озеро начало волноваться, по нему побежали волны.
– Капитан «Улыбки»! – вызвала бабушка. – Вы меня слышите?
– Я вас отлично слышу.
– Как следует привяжитесь и проверьте, хорошо ли пристегнуты дети. Сейчас в утробе дракона поднимется шторм.
Спасательный катер с «Пегаса» вырвался из дракончика и оказался на просторах Вселенной.
Как приятно увидеть миллионы звезд! Как хорошо разглядеть среди звезд родной и любимый «Пегас»! Даже корабль спасателей показался удивительно красивым.
И тут же на Алису и бабушку обрушился шквал возмущенных голосов.
– Наконец-то! – кричал Спасатель. – Это безобразие!
– Я вас высажу в первом же порту! – вторил ему капитан Полосков.
– Алиса, от тебя я этого не ожидал! – кричал профессор Селезнев. – Я же чуть не умер от страха!
– А вот от старухи-хулиганки я ожидал именно этого, – заявил Зеленый. – Вы, Лукреция Ивановна, нарочно хотели загубить ребенка!
– Успокойтесь, – сказала бабушка. – Все живы, все здоровы, а скоро вы увидите «Улыбку» целой и невредимой.
От удивления все замолчали, а потом накинулись на бабушку с вопросами. Но бабушка молчала, как партизанка на допросе у фашистов.
Она подлетела к «Пегасу» и поставила катер на место. Потом они с Алисой сняли скафандры, и бабушка при этом шептала:
– Ты не спеши, не спеши, пускай помучаются. Неповадно им будет в следующий раз так грубо на нас кричать.
Алиса была согласна с бабушкой. Хотя, надо сказать, что папа, в отличие от остальных, грубо на нее не кричал.
Когда бабушка с Алисой вышли из катера, перед ними уже собрался весь экипаж «Пегаса», а также Главный спасатель, который примчался навести порядок.
И не успел он раскрыть рот, как маленькая стройная бабушка строго произнесла:
– Попрошу без грубостей. Если хотите разговаривать серьезно, давайте спокойно сядем в кают- компании, и я вам расскажу, что скоро случится.
Бабушка говорила так уверенно, что все замолчали и послушно прошли в кают-компанию.
– Включить экраны! – приказала бабушка. – Направить все прожекторы на звездного дракончика! А теперь спрашивайте, что вы хотели узнать.
– Зачем вы забирались в чудовище? – спросил капитан Полосков.
– Должна вам сказать, – ответила бабушка, – что я, как известно, старый работник цирка. Некоторые называют меня фокусником высочайшего класса, а некоторые проще – великой волшебницей нашего времени.
– Неужели вы всякие заклинания против дракончиков знаете? – ехидно спросил Зеленый.
– Заклинаний я не знаю, но как профессионал готова ко всяким неожиданностям. Например, бывает, выступаешь где-нибудь, а в цирке никто не смеется, даже не улыбнется. Так можно весь аттракцион провалить. Поэтому я когда-то достала у химика Плюшкина-Разгетти, который специально работает с цирковыми артистами, баночку со смехотворным порошком. Его еще называют щекотальником. Этот порошок делают из одной скромной травки, которая растет в пустыне Безлюдной на Блуке. Пустыня та на самом деле совершенно безлюдная, так как от запаха этой травки любое живое существо начинает хохотать, и если не убежит вовремя, то потеряет сознание от хохота.
– Ну, это несерьезно! – сказал Спасатель. – Вы что, хотите сказать, что собрались бороться со звездным дракончиком с помощью своего детского порошка?
– Вот именно, – подтвердила бабушка.
– Посмотрите, – вмешался Зеленый, – какая баночка и какой дракон! Иголка и стог сена! Гора и мышь!
– А вам не приходило в голову, механик, – строго спросила бабушка, – что смех – самая заразная болезнь на свете? Один человек, который умеет засмеяться вовремя, может заразить смехом тысячу человек. Смех, должна вам сказать, это движущая сила истории. Недаром корабль, который мы с вами спасаем, называется «Улыбка».
– Но с чего вы решили, – спросил Спасатель, – что ваше средство может помочь против такого безмозглого существа, как дракончик?