И она гордо удалилась из класса, неся перед собой красные розы.

Келпинки почему-то все как одна с ненавистью уставились на Аннушку и на Ясмин.

— Подлизы!

— Тихони!

— Выскочки!

— Задавалы!

Только одна Алисон догадалась спросить:

— Юлианна, а что ты сказала про мисс МакДональд? Почему это у тебя одной вместо всяких гадостей изо рта розы сыпались? Ну-ка, признавайся!

— Я ничего про нее не говорила, а когда с вами началась эта самая аллотриофагия, я все время думала, какая мисс МакДональд злющая ведьма.

— Смотрите-ка, русская, а догадалась! — завистливо сказала Алисон и собиралась такой же гордой походкой, как мисс МакДональд, выйти из класса, но тут ее скрючило снова, и она бегом вернулась к своему тазику, чтобы в муках извергнуть в него последнего, особенно жирного и длинного червяка. Остальные келпинки, уже полностью освободившиеся от своего пакостного содержимого, дружно над нею захохотали.

Следующим и последним уроком в этот день была история магии, которую вел библиотекарь Финегас. Он явился в класс, толкая перед собой нагруженную книгами тележку, одетый все в тот же потрепанный зеленый балахон, но сегодня на его седой кудлатой голове красовалась большая зеленая шляпа с помятыми краями и заткнутой за ленту веткой рябины с кистями рубиновых ягод. Впрочем, шляпу он тут же, войдя в класс, снял и забросил в угол. Дежурный боуг подхватил ее, нахлобучил на себя и так понес к вешалке, стоявшей в углу класса. Келпинки захихикали: это было очень смешно — движущаяся шляпа, а под нею толстые серые лапы. На ходу боуг отщипнул несколько ягод рябины. Финегас, не оглядываясь, негромко, но строго сказал:

— Малыш, тебе вовсе не идет эта шляпа. И оставь в покое мою рябину!

— Ого! — сказала громким шепотом Мэри О Кейси. — Он что, сквозь голову видит, что у него сзади делается?

— Он также видит сквозь стены и сквозь время, мышка, — проворчал Финегас, выкладывая на стол книги из тележки. — Например, могу тебе сообщить, Мэри, что сейчас в твоей комнате боуги догрызают забытую тобой на столе половину шоколадки. Учти, боуги очень любят шоколад, его надо прятать от них подальше.

— Спасибо, господин Финегас, я после уроков их накажу.

— Любопытно, как же ты их накажешь?

— Отстегаю серебряной цепочкой. Боуги боятся серебра как огня.

Аннушка удивилась, но не тому, что боуги боятся серебра, а тому, что леди Бадб разрешила Мэри оставить серебряную цепочку. А вот с нее сняли! А на цепочке было… Камушек? Бусинка? Аннушка так и не смогла вспомнить, что она носила на той цепочке, мысленно махнула рукой и стала слушать дальше.

— Да, серебро оставляет на теле фэйри долго не заживающие раны, — сказал Финегас. — Стоит ли так жестоко наказывать их за кусочек шоколада?

— Стоит! Пусть не трогают мои сласти!

— Гм. Ты настоящая ведьма, Мэри О'Кейси.

— Спасибо, господин Финегас, — и Мэри О'Кейси гордо поглядела на одноклассниц.

— Но все-таки, мышка, я не советую тебе обижать боугов. Они хоть и мелкие фэйри, но очень мстительные.

— Господин Финегас, не называйте меня мышкой! — простонала Мэри.

— Почему?

Келпинки мгновенно развеселились и закричали наперебой:

— Она сегодня объелась мышками!

— Ее мышами тошнило!

— Наша Мэри доверху мышами набита!

— Она мышей не ловит на уроках практической магии!

— Тихо! — прикрикнул Финегас на расшумевшихся девчонок. — Хватит о боугах, шоколаде и мышах! Поговорим-ка лучше о магии. Поскольку сегодня у нас первый урок, мы устроим день занятий наоборот: вы будете задавать мне вопросы, а я на них отвечать. Кто хочет спросить меня что-нибудь по истории магии?

— Господин Финегас, а почему это в нашем ирландском сиде так много шотландцев? — спросила Мэри.

— Ты имеешь в виду мисс МакДональд? Келпинки захихикали.

— И ее тоже, — опасливо проговорила Мэри.

— Многим шотландским магам и фэйри пришлось бежать от преследований христианской Церкви в Шотландии. Церковь предала их анафеме, они стали хиреть и болеть. Они узнали, что в Ирландии в этом смысле обстановка более благоприятная, и решили переселиться в наши края. Их сопровождала лошадка Келпи. Они нашли наш сид, поселились в нем и обрели покой и счастье. Вот я вам прочту, что писал о разнице отношений к фэйри в Шотландии и Ирландии наш великий ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс. — Финегас порылся в своей тележке, извлек небольшую книжку и прочел: «Шотландцы утратили

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату