Ева Герцигова, восходящая звезда Даниэла Пештова, одна из самых дорогих моделей Каролина Куркова, дочь знаменитого мультимиллиардера Иванка Трамп, дизайнер и модель Тереза Максова, юная звезда мирового подиума Вероника Варжекова, скандальная блондинка Адриана Скленаржикова. Это стопроцентные «Made in Czech» — все они родились в Чехии.

Глава 6

ЖЕНЕВА: ГОРОД-РЕСПЕКТ

Роскошь — это не имущество, а мироощущение.

Софи Лорен, почетная жительница Женевы.

В Женеву стоит прилететь хотя бы на несколько часов. Чтобы почувствовать себя преуспевающей бизнес-леди или богатой наследницей — по желанию. Такой уж это город: даже транзитного пассажира он способен превратить в VIP-персону. На время, конечно. Хотя некоторым удается прижиться в этом оазисе успеха навсегда.

В Женеву обычно приезжают по делу: открыть счет в швейцарском банке, прикупить новинку от ведущей часовой компании или довести себя до совершенства в местных элитных клиниках. Реже — за обычным шопингом. Женева — это город класса люкс, не разменивающийся на дешевый ширпотреб. Более половины экономики Швейцарии приходится на сферу люксовых продуктов и услуг. Поэтому шопинг в Женеве обещает быть роскошным и дорогим. А если надо чего попроще, лучше сразу сгонять к менее пафосным соседям, во Францию. Тем более, из Женевы на французскую сторону можно переехать за 15 минут на трамваях № 12 и № 16.

Увы, никакого «гламурного» мероприятия, типа получения золотой кредитки в Bank of Switzerland или консультации с ведущим пластическим хирургом, у меня не намечалось. А может, оно и к лучшему. Очень приятно иногда явиться куда-то просто так, без дела.

Я приехала в Женеву рано утром на поезде из французского Лиона, а вечером у меня был самолет в Москву. И никакого пристанища, кроме зала ожидания аэропорта, у меня в Женеве не было. Сначала я и хотела честно просидеть в аэропорту весь день, чтобы не затеряться в незнакомом городе. И приобщиться к Швейцарии, только поедая швейцарские шоколадки из дьюти-фри и рассматривая в витринах легендарные швейцарские часы. А потом решила: раз уж страна Швейцария потрудилась выдать мне свою визу, было бы глупо не осмотреть хотя бы ее кусочек. А кусочек по имени Женева оказался, надо сказать, весьма лакомым.

Для справки:

Женева — административный центр швейцарского кантона Женева. Основана в 500 г. до н. э. на правом берегу Роны древними кельтами. Расположена на берегу Женевского озера, самого крупного резервуара пресной воды в Западной Европе. Озеро имеет форму серпа, его длина 72 км, ширина 13 км, а глубина — свыше 300 м. В Женеве находятся штаб-квартиры самых значимых международных организаций — ООН, Красного Креста и др. Женевский выставочный центр считается важнейшим в Европе: в нем проводится до 5 тысяч различных конференций и конгрессов в год. В Женеве живут 176 тысяч человек 60 национальностей, которые говорят на 35 языках. Местные жители составляют здесь только 15 %, остальные приезжают в Женеву работать и часто остаются навсегда. Город славится своим высоким уровнем жизни — как цен, так и доходов населения, привлечением крупнейших мировых капиталов, элегантностью, великолепной природой и архитектурой.

Выхожу из здания вокзала Корнавин и отправляюсь вдоль чистой и нарядной улицы в поисках стоянки такси (прямо на обочине в Женеве ловить тачку не принято, и я это знаю). Согласно имеющейся у меня карте города, вокзал находится почти что в центре, но я пока не знаю, куда мне ехать. Посоветуюсь с таксистом. Но тут я вижу трамвай — ужасно опрятный, блестящий, будто игрушечный, женевский трамвай! И мне вдруг безумно хочется в нем прокатиться!

Выбор верный: через 5 минут и минус 1 франк я стою на мосту Монблан, у самого синего Женевского озера или Лемана, как его еще называют. Я понимаю это по открывшемуся мне великолепному виду на пик Монблан (старый знакомец из Франции!) и на знаменитый фонтан Жет д'О. Это сооружение я опознаю мигом: не зря в поезде листала путеводитель по Женеве! И даже в курсе, что построен фонтан в 1891 году, а высота его струи — 140 метров. Водный исполин бьет прямо из озера в режиме нон-стоп — словно естественный родник. Городские власти отключают чудо-фонтан только в экстренных случаях: если порывы ветра над озером сильнее 20 км/час, этот водяной монстр способен залить мелким дождем полгорода.

Спускаюсь по ступенькам набережной прямо к воде. Ко мне тут же подплывают гладкие и холеные белоснежные лебеди. Они настолько чисты и вылизаны, будто их хорошенько отстирали в порошке класса люкс — впрочем, как и весь этот город! Я не уверена, что эти важные сытые птицы станут интересоваться моим угощением. Кто их знает, может, женевская мэрия ежедневно подвозит им изысканный корм из ресторана высокой птичьей кухни? Но на всякий случай я отлучаюсь в кондитерскую на углу площади, из которой доносится пьянящий аромат свежевыпеченной сдобы. Нюх меня не подводит: тут дают свежайшие Bretzels — швейцарские крендели. Закупаю сразу несколько видов, и один тут же с аппетитом уплетаю. Остальными делюсь с лебедями. Вопреки моим опасениям, чинные западноевропейские птицы клюют крошки с не меньшим энтузиазмом, чем их славянские собратья. Я сижу по-турецки у самой воды (парапет настолько стерилен, что я даже не опасаюсь за свои белые джинсы!) и любуюсь лебединой трапезой. Закончив угощаться, один из лебедей — самый крупный и, видимо, главный в стае — подплывает прямо ко мне. И, элегантно изогнув длинную шею, кладет свою царственную голову мне на плечо! Такая вот утонченная лебединая благодарность!

Я замираю, не дыша: и стараюсь хорошенько запечатлеть в памяти этот красивый и трогательный миг. Жаль, что некому щелкнуть фотоаппаратом! Должно быть, со стороны эта картинка смотрится живописно: озеро, лебедь, девушка… Я и правда чувствую себя маленькой принцессой из сказки Андерсена, обнимающей большую и добрую птицу.

Прощаюсь с прекрасными птицами и выхожу на уютную, выложенную брусчаткой площадь. Табличка на здании гласит, что это площадь Молард. По тротуару шагает импозантный молодой человек — в темном костюме и белой рубашке, в дорогих ботинках и со стильным кожаным органайзером под мышкой. «Типичный женевский яппи, — таков мой диагноз, — и просто обязан понимать по-английски». Извинившись, интересуюсь у него — как пройти к цветочным часам?

Молодой человек останавливается, поворачивается ко мне лицом и любезно улыбается (демонстрируя эффект отбеливающей зубной пасты высшего сорта). И, буквально забыв, куда шел, обстоятельнейшим образом начинает объяснять мне дорогу… на трех языках! По-английски, по-французски и по-немецки. Затем снова извиняется: мол, если мне удобнее получить разъяснение на каком-либо другом языке, кроме уже использованных, пусть я не стесняюсь и скажу ему об этом. Я выпадаю в культурный осадок: прямо полиглот какой-то, мальчик-букварь! А если я сейчас заявлю, что мне удобнее на суахили? Хотя не удивлюсь, если он как ни в чем не бывало застрекочет и на этом наречии. Я спешу вежливо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату