Надо заметить, что Эндрю категорически запрещалось находиться вне двора, за исключением, разумеется, тех случаев, когда он ходил с мисс Ларк на прогулку и ездил с одной из служанок к парикмахеру стричься или делать маникюр.
Представьте теперь, каково было удивление Джейн и Майкла, когда они вдруг увидели Эндрю, в полном одиночестве мчащегося им навстречу. Уши его были прижаты, хвост поднят — и вообще весь его вид был таков, словно он преследовал по меньшей мере тигра.
Мэри Поппинс рывком приподняла коляску, чтобы Эндрю не опрокинул ее вместе с Близнецами. А Джейн и Майкл вопили ему вслед:
— Эй, Эндрю! Где твое пальто? — кричал Майкл, пытаясь изобразить высокий, визгливый голос мисс Ларк.
— Ах, Эндрю! Ах, нехороший мальчик! — кричала Джейн, и ее голос (ведь она была девочкой) гораздо больше походил на голос его хозяйки.
Но Эндрю лишь презрительно на них покосился и громко пролаял, повернувшись к Мэри Поппинс:
— Гав-гав!
— Минутку… Кажется, сначала направо, а потом — второй дом на левой стороне улицы, — ответила она.
— Гав? — тявкнул Эндрю.
— Нет, там нет сада. Только маленький дворик. Ворота обычно бывают открыты.
Эндрю снова пролаял несколько раз.
— Я не уверена, — подумав, сказала Мэри Поппинс, — но обычно в это время он бывает там.
Эндрю кивнул и опять помчался по улице.
От удивления глаза Джейн и Майкла размерами стали напоминать блюдца.
— Что он сказал? — выпалили они почти одновременно.
— Да так, пустяки, — ответила Мэри Поппинс, и по тому, как она поджала губы, не составляло труда догадаться, что она не собирается добавлять к сказанному ни слова.
— А вот и не пустяки! — возразил Майкл.
— Да-да, совсем не пустяки! — поддержала его и Джейн.
— Что ж, вам, конечно, лучше знать. Ну это, впрочем, как всегда! — бросила Мэри Поппинс презрительно.
— Наверное, он спрашивал вас о том, где кто-то живет, — начал было Майкл. — Я просто уверен…
— Что ж, если вы знаете, то зачем спрашивать об этом меня? — перебила Мэри Поппинс и фыркнула. — Я не справочник!
— Ой, Майкл, — прошептала Джейн, — она никогда нам ничего не расскажет, если ты будешь так разговаривать! Мэри Поппинс, ну пожалуйста! Скажите, что у вас спрашивал Эндрю.
— Спроси лучше у него! Он все знает! Он ведь у нас мистер Всезнайка! — сердито буркнула Мэри Поппинс, кивнув в сторону Майкла.
— Ой, нет-нет-нет, я не знаю! Клянусь, Мэри Поппинс, я ничего не знаю! Ну скажите же!
— Половина четвертого. Время пить чай, — произнесла она вместо ответа и покатила вперед коляску, еще плотнее сжав губы.
Вся дорога до дома прошла в полном молчании.
Джейн с Майклом отстали.
— Это ты виноват! — горячилась Джейн. — Теперь мы никогда, никогда ничего не узнаем!
— Подумаешь! — ответил Майкл и принялся что было силы разгонять свой самокат. — А мне и не надо!
Но это, конечно же, была неправда. Ему, как и Джейн, ужасно хотелось узнать, о чем разговаривал Эндрю с Мэри Поппинс. И, к их радости, узнали они об этом очень и очень скоро.
Подходя к своему дому, они вдруг услышали из соседнего двора громкий крик.
Повернув, как по команде, головы, они увидели довольно странную картину. Обе служанки мисс Ларк стремительно носились по саду, заглядывая подо все деревья и кусты с таким видом, будто потеряли самое дорогое, что у них только было в жизни. Там же находился и Робертсон Эй, который, вооружившись метлой, с озабоченным видом разметал гравий с дорожки, словно надеялся отыскать потерянное сокровище под одним из камешков. Сама мисс Ларк бегала по саду, ломая руки и крича:
— Эндрю! Эндрю! О, Боже! Он пропал! Мой любимый, хорошенький мальчик пропал! Надо вызвать полицию! Сообщить премьер-министру! Эндрю пропал! О, Боже! Боже!
— Бедная мисс Ларк! — вздохнула Джейн, торопясь перейти улицу. Несмотря ни на что, девочка жалела ее.
Но Майкл очень скоро их утешил. Уже заходя в ворота дома № 17, он случайно посмотрел в конец улицы и там вдруг увидел…
— Эй! Вон Эндрю, мисс Ларк! Смотрите, прямо возле дома адмирала Бума!.
— Где? Где? — прошептала, задыхаясь, мисс Ларк и взглянула туда, куда показывал Майкл.
А на углу дома Адмирала Бума действительно был Эндрю. Он шел по блистающему чистотой тротуару, причем делал это так спокойно и так невозмутимо, словно ровным счетом ничего не произошло. Рядом с ним шествовал огромный пес, по внешнему виду которого не составляло практически никакого труда определить, что он происходил наполовину от эрделя, а наполовину от легавой (причем обе эти половины были худшими).
— О, какое счастье! — шумно вздохнула мисс Ларк. — Боже, какой камень свалился у меня с души!
Мэри Поппинс и Джейн с Майклом остановились на тротуаре возле парадных ворот. Робертсон Эй, отдыхая от трудов праведных, в изнеможении облокотился на метлу. Мисс Ларк и обе ее служанки перегнулись через забор. Так они и стояли, безмолвно следя за тем, как вновь обретенное сокровище вместе со своим не совсем породистым другом важно приближается к дому. Оба небрежно повиливали хвостами и держали уши торчком. А в глазах Эндрю читалась решимость.
— О, снова эта ужасная дворняга! — простонала мисс Ларк, поняв наконец, что вторая собака не просто гуляет сама по себе, а сопровождает Эндрю.
— Кыш! Кыш! Иди домой! — закричала она.
Но собака лишь села на тротуар, почесала правой ногой левое ухо и лениво зевнула.
— Иди! Иди отсюда! Кыш, я говорю! — кричала мисс Ларк, размахивая руками.
— А ты, Эндрю, — обратилась она к своему любимцу, — сейчас же иди домой! Убегать вот так, без пальто… Я очень, очень тобой недовольна!
Эндрю лениво тявкнул и даже не подумал сдвинуться с места.
— Эндрю, что это значит? Иди сейчас же сюда! — повторила мисс Ларк.
Эндрю тявкнул снова.
— Он говорит, — вмешалась Мэри Поппинс, — что не пойдет.
Мисс Ларк обернулась и смерила ее надменным взглядом.
— Откуда вам знать, что сказала моя собака? Разумеется, он пойдет!
На это Эндрю энергично затряс головой и громко тявкнул два раза.
— Нет, он не пойдет, — сказала Мэри Поппинс, — не пойдет до тех пор, пока его другу не позволят войти.
— Чушь! Ерунда! — воскликнула сердито мисс Ларк. — Не может быть, чтобы он это сказал! Неужели вы думаете, что я позволю войти в ворота этой бездомной дворняге!
Эндрю пролаял сразу четыре или пять раз.
— Он говорит, что именно это и имел в виду, — перевела Мэри Поппинс. — 'Более того, он требует, чтобы его друга не только впустили, но и позволили ему тут жить.
— О, Эндрю! Как ты можешь? Как ты можешь? И это после всего, что я для тебя сделала!
Мисс Ларк чуть не плакала.
Эндрю еще раз тявкнул и повернулся к ней спиной. Другая собака тоже поднялась.