вираж, их крылья сверкнули оранжевым, отраженным от дюн блеском.
— Думаю, мы обойдем фронт бури, — спокойно сказал Кинес.
— Опасно, должно быть, попасть в такую бурю, — заметил Пауль. — Это правда, что песок, который она несет, режет даже самые прочные металлы?
— На этих высотах речь идет скорее о пыли, а не о песке, — ответил Кинес. — Поэтому по-настоящему опасны потеря видимости, турбулентные потоки, забитые воздухозаборники.
— А мы сегодня увидим, как добывают Пряность? — спросил Пауль.
— Возможно, — отозвался Кинес.
Пауль откинулся на спинку кресла. Вопросы были нужны ему, чтобы, используя способности к сверхвосприятию, «отметить» нового знакомого, как учила мать. Теперь он запомнил его — голос, мельчайшие детали лица и жестов. Неестественная складка на рукаве, почти незаметная, выдавала нож в пристегнутых к предплечью ножнах. Кроме того, он заметил странные выпуклости на поясе Кинеса. Пауль слышал, что люди Пустыни подпоясывались кушаком, в котором носили всякие мелкие предметы. Видимо, Кинес тоже носил такой кушак — силовым шитом это быть никак не могло. Ворот одеяния скрепляла бронзовая фибула с выгравированным на ней зверьком — кажется, зайцем. Вторая брошь, поменьше, с тем же изображением, была прикреплена к откинутому на спину капюшону.
Халлек изогнулся в своем кресле (он сидел бок о бок с Паулем) и извлек из заднего отсека балисет. Когда он начал настраивать его, Кинес бросил взгляд назад.
— Что мне сыграть, молодой господин?
— Что хочешь, Гурни. Выбери сам, — ответил Пауль. Халлек склонился к деке, взял аккорд и негромко запел:
Кинес искоса посмотрел на герцога:
— Вы действительно берете с собой весьма небольшую охрану, милорд. Но неужели каждый из них столь разносторонне одарен?
— Гурни? — усмехнулся герцог. — Гурни в своем роде уникален. Я предпочитаю, чтобы он всегда был подле меня — у Гурни удивительно зоркий глаз. Мало что ускользает от его внимания.
Планетолог слегка нахмурился. Халлек, не прерывая мелодию, вставил:
Герцог протянул руку, поднял из гнезда на панели микрофон и щелкнул кнопкой:
— Ведущий — Гемме. Летящий объект на девять часов (то есть на 90° влево), сектор Б. Опознать объект.
— Это всего лишь птица, — произнес Кинес и добавил: — У вас прекрасное зрение.
Динамик на пульте затрещал, затем послышался ответ:
— Гемма — Ведущему. Объект рассмотрен при максимальном увеличении и опознан как птица. Это большая птица.
Пауль взглянул в названный отцом участок неба. Действительно, там мелькала крохотная точка. Отец возбужден, подумал он. Все его чувства настороже.
— Вот не думал, что так глубоко в Пустыне встречаются такие большие птицы, — заметил герцог.
— Орел, наверное, — сказал Кинес. — Живые существа могут адаптироваться к любым условиям.
Орнитоптер прошел над голой каменистой равниной. Пауль, глядя вниз с двухкилометровой высоты, ясно разглядел на камне смятую неровностями почвы тень их машины и рядом — тени орнитоптеров сопровождения. Земля казалась совершенно плоской, но скользящие тени разрушали эту иллюзию.
— Удавалось кому-либо выйти из Пустыни? — поинтересовался герцог.
Музыка Халлека смолкла — Гурни прервался в ожидании ответа.
— Не из глубокой, — ответил Кинес. — Было Несколько случаев, когда люди выходили из второй зоны Пустыни. Они выжили, потому что шли по районам, где есть скальные отложения — туда черви заходят редко.
Что-то в тембре голоса Кинеса насторожило Пауля. Его внимание и чувства сразу же обострились — годы тренировок не прошли зря.
— А-а, черви… — задумчиво сказал герцог. — Надо будет когда-нибудь обязательно посмотреть на червя.
— Возможно, уже сегодня вам представится такая возможность, — отозвался Кинес. — Где Пряность, там и черви.
— Всегда? — переспросил Халлек.
— Всегда.
— Надо ли это понимать так, что между червями и Пряностью существует какая-то связь? — небрежно спросил герцог.
Кинес повернулся, и Пауль заметил, как сжаты его губы.
— Черви охраняют пески, где есть Пряность, — разъяснил планетолог. — У каждого червя есть своя… территория. Что касается Пряности… кто знает? Те образцы песчаных червей, которые мы исследовали, указывают на возможность весьма сложных химических процессов, протекающих в их организме. Так, в некоторых капиллярах и протоках желез отмечены следы соляной кислоты, а в других частях их тела — и гораздо более сложные кислоты. Я вам дам мою монографию об этом предмете.
— Щиты не спасают? — спросил герцог.
— Щиты! — презрительно бросил Кинес. — Только включите силовой щит там, где водятся черви, и ваша судьба решена. В таких случаях черви не обращают внимания даже на границы своих угодий и стекаются со всех концов, чтобы наброситься на источник силового поля. Никто из пользовавшихся щитом в Пустыне не пережил такую атаку.
— Тогда как же их ловят?
— Приходится бить их током высокого напряжения — причем каждый сегмент их тела в отдельности, — объяснил Кинес. — Это единственный способ. Их можно усыпить станнером, можно слегка оглушить взрывом, даже порвать — но каждый сегмент тела будет жить отдельно. Причем я не знаю, какое взрывчатое вещество — исключая лишь ядерное оружие — может уничтожить червя целиком. Они необычайно живучи.
— Почему вы не попытались истребить всех червей? — поинтересовался Пауль.
— Слишком дорого, — ответил Кинес. — И слишком большая территория…
Пауль снова откинулся на спинку сиденья. Его «чувство правды», восприимчивость к оттенкам голоса говорили, что Кинес в чем-то лжет, что его слова — полуправда. И он сказал себе: «Если связь между червями и Пряностью все же есть, уничтожить червей — значит уничтожить Пряность»
— Скоро отпадет всякая вероятность того, что кому-то придется выбираться из Пустыни самому, — заявил герцог. — Стоит включить вот такой радиомаячок (он тронул медальон у себя на шее), и спасательная группа вылетит немедленно. В ближайшее время все наши работники получат такие же аварийные передатчики. Мы создаем специальную спасательную службу.
— Похвальное намерение, — отметил Кинес.
— Судя по вашему тону, вы не согласны с идеей спасательной службы, — нахмурился герцог.
— Не согласен? Отчего же, я согласен. Вот только пользы от вашей службы будет немного. Создаваемые бурями помехи глушат почти все сигналы. Передатчики просто коротит. Здесь уже пробовали внедрить нечто подобное, знаете ли. Но Арракис круто обращается с техникой. Кроме того, если на вас охотится червь, то вы просто не дождетесь спасателей: чаще всего у вас есть пятнадцать, самое большее двадцать минут.
— Тогда что бы вы посоветовали? — спросил герцог.
— Вы спрашиваете у меня совета?
— Да — как у планетолога.
— И вы ему последуете?
— Коль скоро сочту его разумным.
— Прекрасно, милорд. В таком случае вот мой совет: никогда не путешествуйте в одиночку.
Герцог даже оторвался от панели управления.
— И это все?
— Это все. Никогда не путешествуйте в одиночку, на одной машине.
— А если, допустим, машины разбросало бурей и приходится — в одиночку — идти на вынужденную посадку? — спросил Халлек. — Можно что-то предпринять в этом случае?
— «Что-то» — очень широкое понятие, — пожал плечами Кинес.
— А что бы сделали вы? — спросил Пауль.
Кинес бросил жесткий взгляд на подростка, снова повернулся к герцогу.