14
Термины из книги Станиславского «Работа актёра над ролью».
15
См. роман «Одиссей покидает Итаку. Гамбит бубновой дамы».
16
Хайратон – пограничный город в Афганистане, на берегу р. Амударья. По Хайратонскому мосту из Афгана выходили последние подразделения 40-й армии, за ними – погранчасти прикрытия.
17
На ул. им. С.А. Серышева (во время Гражданской войны – командующий Восточным фронтом ДВР, член РВС ДВР) в Хабаровске размещался штаб Краснознамённого Дальневосточного военного округа.
18
З Б З – армейское сокращение названия медали «За боевые заслуги».
19
Черняховский И.Д. (1906–1945) – генерал армии, дважды Герой Советского Союза, командующий 3-м Белорусским фронтом, погиб в ходе Восточно-Прусской операции.
20
ВРК – военно-революционный комитет, орган для руководства захватом власти 25 октября 1917 г.
21
Брусилов А.А. (1853–1926) – российский военачальник, генерал от кавалерии (1912 г.), с 1916 г. Главком Ю.-З. фронта, автор т. н. Брусиловского прорыва, положившего конец «позиционной тактике». В мае 1917 г. назначен Верховным главнокомандующим (вместо Николая II) российской армии.
22
Источник – А. и Б. Стругацкие «Трудно быть богом».
23
День начала уличных демонстраций в Будапеште, очень быстро переросших в полноценную войну, по европейским меркам.
24
Перфо?рманс (перфо?манс) – от англ. performance (представление), вид художественного творчества, объединяющий театр с изобразительным искусством, предполагающий активное зрительское участие (соучастие).
25
«Праздник святого Йоргена». Мосфильм, 1930 г.
26
У В. Даля – «отбить, отшибить памороки» – лишить памяти, сознания, способности разумно действовать.
27
ППУ – полевой пункт управления.
28
Револьвер одинарного действия – требующий ручного взведения курка для каждого следующего выстрела, не самовзводный.