'Все устроенно', — сказал Кантрис, понижая свой голос, когда подошел к их столику в баре.
'Есть группа, которая улетает на барже для руды ночью, после следующей и у них есть место для двух человек'.
'Хорошо', — сказал Кирлок, размышляя, что за побрякушки, которые Элира выложила перед ними, контрабандисты вероятно не будут думать дважды, прежде чем освободить два места, двумя выстрелами, если понадобится.
'Где и когда?'
'Не здесь', — сказал Кантрис, подозрительно оглядываясь на других посетителей, которые притворялись, что их сильно интересует содержимое своих стаканов.
'Есть безопасное место, куда я вас отведу'.
'Мы здесь в безопасности', — сказала Элира и Кантрис с сожалением покачал головой.
'Конечно нет'.
Он взглянул на Кирлока, ища подтверждения.
'Если сучка Гранби действительно посадила вам на хвост охотника за головами, он точно обойдет пивнушки'.
'Обойдет', — согласился Кирлок.
Это было слишком очевидным и настаивать остаться здесь, наведет Кантриса на мысль, что они не опасаются преследования, затем последует логичный вопрос почему.
Он невесело ухмыльнулся рыжему проводнику и пожал плечами.
'Городская девочка'.
'Отлично'.
Элира встала и подняла свой рюкзак, небрежно забросила его на одно плечо.
'Пойдем'.
'Хорошее решение', — согласился Кирлок, как можно лучше скрывая свое беспокойство.
Он медленно поднялся, собрал свои вещи и не ненавязчиво проверил, что его цепной топор свободно висит в петле, что достать его одной рукой.
'Вернусь через секунду'.
'Куда ты пошел?' — спросила Элира, хотя сказать точно, было ли беспокойство в ее голосе подлинным или это игра для Кантриса, он не мог.
'Мы задолжали Мангу', — напомнил ей Кирлок, направляясь к бару.
Кажется работающие на Кантриса люди не обнаружили дыр в их истории, но он не думал, что он остановятся.
'Мужик, ты сваливаешь?' — сказал Манг, когда его брат приблизился, отрываясь от размазывания грязи по столу влажной и немытой тряпкой
Кирлок кивнул.
'Пять кредитов за комнату', — сказал он, бросая горсть звенящей мелочи на металлическую поверхность. — и кое что за выпивку'.
'Достаточно справедливо', — согласился Манг, смахивая монеты и чуть улыбнувшись, когда обнаружил дополнительные два кредита, добавленные братом.
Слишком много за едва дистиллированное пойло, но Кирлок считал, что Инквизиция может себе это позволить и они вряд ли когда-то опять встретятся.
'Значит улетаешь?'
'Похоже на то', — согласился Кирлок.
'Одну на дорожку', — сказал Манг, ставя на прилавок и протягивая бутылку с бесцветной жидкостью.
'За старые времена'.
'Все было не так плохо?' — сказал Кирлок, беря ее и кладя в рюкзак.
Ни одному из них больше не было что сказать, но он внезапно почувствовал нежелание уезжать.
Его брат пожал плечами.
'Да, было, — сказал он. — но нужно жить дальше'. Тоскливость прозвучала в его голосе.
'Береги себя, Вос, — сказал он. — потому что я гарантирую, что ни одни педик тебе не поможет'.
'Ничего не меняется, не так ли?' — сказал Кирлок, разворачиваясь.
Элира и Кантрис уже ждали его около покрывала, ведущего на свежий воздух и они без слов откинули его, когда он подошел к ним.
Кирлок замешкался на пороге, последний раз махнул на прощание, брат ему ответил и затем грязный кусок ткани разлучил их навсегда.
'Куда?' — нетерпеливо спросила Элира и вернувшись к неотложным вопросам Кирлок указал кивком.
Была середина ночи, ближе к рассвету и вокруг кипела ночная жизнь Тамбла, его ночные жители прятались от властей в любые дыры или платили взятки за спокойствие или возвращались к повседневным заботам, спрятавшись в толпе рабов.
До сих пор было достаточно темно, чтоб висящий город был единственным верным источником освещения и он осматривался по сторонам, тщательно всматриваясь в тени.
Тихий скрип камня разносился в ночной тишине и он напрягся, размышляя о том, кто еще враждебно следит за ними, кроме скальных крыс.
'Сюда вниз', — сказал Кантрис.
'Это недалеко'.
Он указал вперед к узкому проходу между двумя мусорными отвалами и Кирлок поднял ружье.
'После вас', — сказал он.
'Конечно', — с легкостью ответил Кантрис.
'Как же еще я могу показать вам путь?' — по ненадежному сланцу он уверенной походкой отправился вперед и через мгновение Элира последовала за ним.
Его чувства напряглись и Кирлок замкнул шествие, беззвучно проклиная нетерпение женщины.
Она мешала выстрелить в Кантриса и если проводник попробует что-то сделать, он может случайно задеть ее.
С другой стороны, он кажется чрезмерно осторожничал.
Несмотря на его ожидания, не было похоже, что Кантрис развернется и достанет оружие.
Однако, когда они проходили между другой пары куч отбросов, на пути от Манга куда-то в незнакомый Кирлоку район Тамбла, предательство не заставило себя ждать.
Единственным и знакомым предупреждением стал шелест камней, который он слышал несколько раз, с тех пор как покинул пивнушку и приписывал это скальным крысам, спешащим по своим делам или таким же ночным бродягам, избегающим компании, как и они, которые раскидывали гальку, проходя мимо.
Однако на этот раз звук был громче и более длительный и он повернулся, поднимая ружье как раз вовремя, чтоб увидеть человека на куче отвала позади него, отбрасывающего одеяло, присыпанное галькой, которое так искусно его маскировало.
Городской свет отразился на длинном, зазубренном клинке, когда человек из засады кинулся к нему, пытаясь запутать его руки броском куска грязной ткани.
Кирлок нажал на спусковой крючок и мужчина упал, половина его груди превратилась в кровавые ошметки, гром выстрела разнесся оглушительным эхом по каньону между искусственными холмами.
Еще до того, как нож разбойника упал на камни, Гвардеец повернулся и тихо выругался.
Там была целая банда, подступающая к ним, двое приближались к Элире и один здоровяк бежал к нему, размахивая длинной, ржавой цепью.
Боясь попасть в псайкершу, вместо предполагаемой цели, Кирлок поднырнул под импровизированный трал, дотянулся до цепного топора и включил его на полную мощность, когда вырвал из удерживающих петель.
Визжащие металлические зубья столкнулись с торсом мужчины, когда он рубанул его короткой дугой, и наткнулись на стальные пластины, вшитые в пальто парня, Кирлок шагнул ему за спину.
Кустарная броня продержалась секунду, поднимая фонтан ярких, золотистых искр и до того, как лезвие вышло, их погасило мощным потоком темной крови.