Леони. «Разрежем на куски! И тут его сожрем!»
Мишель. Браво!
Леони. Мишель! Ты не был в мастерской?
Мишель. Был, но там ничего не было слышно, а мне хотелось послушать, как ты кричишь.
Леони. Будто ты дома не слышишь.
Мишель. Услышать, как ты кричишь здесь, — совсем другое дело. А знаешь, тетя Лео, ты была бы великолепной актрисой. Ты могла бы быть актрисой.
Мадлен. Вы были великолепны. А я вас даже не видела.
Леони. Твоя мать, когда захочет, тоже неплохая актриса. Между нами говоря, я думаю, что наша бабушка была певицей. Женившись, дед потребовал, чтобы она бросила сцену. Но об этой истории не принято говорить в семье, а если кто упомянет, все опускают носы в тарелку.
На этот раз — они.
Леони. Условимся: Мишель отказался мне одной показать свою подругу. Иди-иди. Веди сюда мать.
Сцена шестая
Леони, Мишель, Жорж, Ивонна.
Голос Жоржа: «Я думал, что мы ошиблись этажом».
Голос Ивонны: «А разве здесь нет прислуги?»
Голос Мишеля: «Так же, как и у нас».
Мишель. Ты слышала звонок, Тетя Лео?
Ивонна. Ты уже здесь, Лео?
Леони. Только что вошла. Мне пришлось звонить три раза. Как это мы не встретились на площадке?
Ивонна. Ты давно здесь?
Леони. Я же тебе говорю, только что вошла. Пусть Мишель подтвердит.
Мишель. Тетя Лео даже думала, что опоздала, и решила, что вы уже тут.
Ивонна. Вы… одни?
Мишель. Мадлен наверху, там у нее маленькая переплетная мастерская.
Леони. Мишель ни за что не хотел мне ее показывать прежде, чем ты… прежде чем вы оба ее увидите.
Мишель. Наверху не слышно, когда звонят, там ничего не слышно. Вот уже полчаса, как она прячется.
Ивонна. Прячется?
Мишель. Ну… она боится целого семейства.
Ивонна. Разве мы такие уж людоеды?
Мишель. На тебе самой лица нет, Софи. А Мадлен и подавно струсила, — это понятно.
Леони. Я ее понимаю.
Ивонна. Как здесь роскошно!
Мишель. Здесь просто чисто.
Леони. Чистота и есть роскошь. Я только что говорила об этом Мишелю…
Ивонна. Обстановка не совсем в твоем духе!
Мишель. Терпение! Просто я мало здесь бываю. Живи я у Мадлен или приходи чаще, я навел бы свои порядки.
Леони. Сомневаюсь.
Ивонна. Почему ты так говоришь?
Леони. Сразу видно, Ивонна, что здесь привыкли к порядку и что это сильнее вашей привычки, то есть привычки Мишеля к беспорядку.
Жорж. Тебе бы следовало предупредить о том, что мы пришли, Мишель.
Мишель. Ты как будто не в своей тарелке, папа. А ты, Софи, сядь… Садитесь все. Постарайтесь выглядеть непринужденно. Усади их, тетя Лео. Будь хозяйкой. Бедная Мадлен совсем не умеет принимать, если вы ей не поможете, она будет стоять как столб, и вы подумаете, что она позерка.
Жорж. Не знаю, отдаешь ли ты себе отчет в серьезности нашего визита, мой мальчик, — мне кажется, нет.
Леони. Он просто хочет разрядить атмосферу.
Мишель. Я сейчас зареву.
Ивонна. Полно, Мишель, полно. Просто Жорж взволнован, очень взволнован. Именно в такие минуты и ощущаешь себя по-настоящему отцом, матерью, сыном, и к подобным событиям не относишься легкомысленно.
Леони. Лучше все же не становиться в позу условных отцов и матерей лишь потому, что обстоятельства вышли из рамок условности. По-моему, Мишель держит себя с большим достоинством и очень мило. Пойди приведи твою девушку.
Ивонна
Мишель
Ивонна. Мы вовсе не за этим пришли.
Мишель. Софи, дорогая! Папа, Лео! Ради бога, не сердитесь на меня. Я сейчас сплошной комок нервов.
Леони. Никто на тебя не сердится. Все мы донельзя смущены, все пытаемся принимать независимые позы. Это быстро слетит. Ну, беги скорее!
Мишель. Бегу!