себе она была очень красива. Еще от одной отказалась после долгих сомнений — той, что с изумрудами. У меня уже есть одна диадема с изумрудами, и вторую мне не хотелось. Третья, которую я тоже отложила в сторону после примерки, была с топазами, опалами и александритами. Очень красивая, но я не представляла, с чем ее можно носить. Все-таки камни весьма яркие и насыщенные, сложно подбирать к ним наряд.

А дальше начались мои страдания над двумя оставшимися. Они обе мне безумно нравились, и я никак не могла определиться с выбором.

— Эрилив, что скажете? — Я с улыбкой повернулась к телохранителю.

На моей голове красовалась изящная корона с бриллиантами и опалами.

— Очень красиво. — Лирелл внимательно оглядел украшение. — Но можно еще примерить последнюю?

— Да, конечно. Нерзок, помогите мне, пожалуйста. — Сделав шаг к ювелиру, я дождалась, пока он снимет с меня эту и наденет последнюю.

Я сама склонялась именно к той, до которой дошла очередь. Сделанная в растительном стиле, эта корона была воздушна и изящна. Семь зубцов, обязательных для баронской короны, были выполнены в форме переплетенных листочков, с каждого свисала грушевидная жемчужина. Три вида металла: белый, розовый и желтый. Камни прозрачные, неуловимо меняющие свой цвет, когда на них смотришь с разных сторон.

— Платина, розовое и желтое золото, — начал комментировать ювелир. — Жемчуг редкой грушевидной формы. Это большая удача, что удалось подобрать девять абсолютно одинаковых, как по форме, так и по цвету, жемчужин. Камни — хамелиоры.

— Хамелиоры? — повернулась я к зеркалу. — Первый раз слышу такое название.

— Да, леди. Эти камни через некоторое время приобретают окрас того цвета, что и наряд надевшего их. Если вы подождете, то минут через пять они станут оттенка вашего платья.

— Как интересно. Давайте подождем. — Я вгляделась в свое отражение, изучая этот шедевр ювелирного искусства.

Определенно, я хочу именно эту корону! Она не выглядит тяжелой, статусной или пафосной. Невероятно изящная и в то же время имеет дорогой вид. Я повертела головой, приглядываясь, и жемчужины покачивались в такт моим движениям, приковывая к себе взгляд.

— Леди Виктория! — Эрилив оглядел меня. — Мне кажется именно эта подходит вам больше всего.

— Соглашусь с вашим телохранителем, леди, — поддержал его ювелир. — Именно эта более всего вам идет на мой взгляд. У вас весьма необычная внешность и удивительный цвет глаз, никогда не видел ничего подобного. И, насколько я вижу, ваш родной цвет волос темно-каштановый, простите за бестактность. Именно такая форма и жемчуг выигрышнее всего смотрятся на вас. И хотя хамелиоры не так дороги, как изумруды или бриллианты, но за счет редкой формы и оттенка жемчужин эта корона выглядит на вас наиболее выигрышно.

— А почему вы сказали, что жемчужин девять? Здесь ведь только семь.

— Все верно, леди. Еще две жемчужины находятся в серьгах, которые можно приобрести в комплект к этой короне, если пожелаете. А вот для кольца-печатки я привез только камни. Чтобы можно было на месте изготовить его, используя нужный самоцвет.

— То есть у вас с собой хамелиоры, подходящие для печатки?

— Совершенно верно, леди. Два округлых камня для женского и мужского перстня. Я предположил, что вы, возможно, захотите заказать сразу же перстень и для вашего будущего супруга.

— Хм…

Что сказать, я не нашлась, поэтому вглядывалась в камни на короне, которые потихонечку изменяли цвет и приобретали тот же оттенок, что и мое сиреневое платье.

— А можно взглянуть на хамелиоры для колец?

— Ириан! — Нерзок обернулся к ученику, повелительно указав на вторую сумку, и тот послушно зашуршал.

— Прошу вас, леди, — позвал меня ученик ювелира через минуту и выложил на стол коробочку.

Мы с Эриливом подошли, и я с интересом заглянула в нее. На черном бархате лежали два круглых самоцвета с плоской поверхностью, один чуть поменьше, второй более крупный. Центр камня представлял собой абсолютно ровную гладкую поверхность, а огранка была только по периметру.

— А почему такая странная форма? — вскинула я глаза на ювелира.

— В центре, на гладкой ровной поверхности, будет камея, изображающая ваш герб. Я ведь не знал заранее, какую именно корону вы захотите, поэтому камни пока в виде заготовок.

— Эрилив? — вопросительно посмотрела я на лирелла.

— Повторю свое мнение, леди Виктория. — Он чуть улыбнулся. — Та корона, что на вас сейчас, подходит вам больше всего.

— Ну что ж, — улыбнулась я мужчинам. — Мне тоже нравится именно эта. И хотя, как вы говорите, она не так дорога, как прочие, меня это не смущает. Важнее, чтобы украшение мне нравилось. А изумруды и бриллианты у меня уже есть.

— Мудрое решение, — поклонился мне Нерзок. — Я рад, что не ошибся в своем мнении о вас или же, скорее, в характеристике, которую вам дал Назур дер Кахтелир. Взглянете на серьги?

Получив согласие, ювелир протянул мне коробочку с сережками, и снова я вертелась перед зеркалом. Небольшие хамелиоры прилегали к мочке уха, а жемчужины свободно свисали вниз, покачиваясь так же, как и те, что в короне. Красивые серьги… И в то же время не настолько вычурные или вызывающие, чтобы нельзя было их носить спокойно в любое время, а не только в комплекте к короне. Определенно — они мне нравятся.

Решив с этим, я попросила снять с меня корону и отложить ее и серьги, а все прочие убрать, чтобы не мешали. Потом Нерзок рассматривал грифона на гербе, и мы обсуждали желаемую форму кольца-печатки. Для моего кольца он предложил легкую конструкцию, а для мужского — более брутальный вариант.

— Ну что же, леди. Я все понял, кольца будут полностью готовы через три дня. Заклинания на корону и серьги я также наложу за этот же срок. Мне понадобится от вас капля крови — для привязки их к вам, чтобы никто не смог похитить или подделать. А пока не желаете посмотреть прочие драгоценности?

— Боюсь, что финансово я уже не осилю прочие драгоценности. — Я смущенно улыбнулась. — К сожалению, мой бюджет небесконечен.

— Тогда можете просто полюбоваться и присмотреть что-нибудь на будущее. — Ювелир понятливо улыбнулся. — Надеюсь, мы с вами видимся не в последний раз. Буду рад выполнить для вас какие-либо заказы в дальнейшем.

Вежливо поблагодарив Нерзока за понимание, мы с Эриливом стали рассматривать драгоценности — красивые до дрожи. Ювелир действительно учел комментарии Назура о моем характере, и, смело могу сказать, я бы скупила почти все, что видела, если бы у меня были деньги. Уж на что я спокойно отношусь к украшениям, но тут и моя душа не выдерживала. Особенно мне приглянулись одни сережки. С колечка свисали две тонких цепочки, на одной болталась бабочка с раскрытыми крылышками, выполненными из эмали и маленьких самоцветиков, а на второй — цветок. И при движении казалось, что бабочка пытается присесть на цветок, но ей это никак не удается. И точно такое же колечко. Но на нем бабочка уже опустилась на раскрытый цветок и хоботком припала к камушкам в сердцевине. Я даже не удержалась и примерила этот комплект, но волевым решением оттащила себя от него.

Еще раз поблагодарив ювелира, я его оставила, и мое место занял Назур. А потом, насколько поняла, леди Ниневия и леди Селена тоже горели желанием осмотреть привезенные Нерзоком драгоценности. Так что, думаю, он не останется внакладе. Народу у меня тут много, хотя бы часть товара, но раскупят.

Отпустив Эрилива, так как не собиралась сегодня выезжать из Замка, я пообещала, что если вдруг — то обязательно позову его, и ушла к Арейне. А то что-то я совсем на самотек дела пустила. Точнее, не на самотек, а на нее. Нехорошо как-то, нужно хоть немного принимать участие. И мы почти до вечера занимались делами баронства: отчетами старост, перепиской, налогами и прочей ерундой. Как оказалось, она уже переговорила с профессором Владиром и уточнила часть информации о налогообложении, и теперь мы точно знали, какой доход я получу в этом месяце и сколько с него нужно уплатить в казну. Тем более что

Вы читаете Резиденция феи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

34

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату