- Тебе несвойственно так поступать.

- Но я же это сделал.

- Не верю, что ты мог так просто бросить свои дела.

- Но почему?

- Ты на себе сосредоточен.

- Сдаюсь. Я хотел видеть тебя еще по одной причине. У меня скоро встреча. С президентом одной компании. Мне нужна спутница. Не откажешься позавтракать со мной?

- Теперь я верю. - Лесли засмеялась. - Какие у тебя дальнейшие дела?

- Лечу в Калифорнию. Хочешь присоединиться? «Да! Нет! Я не умею жить, как он», - подумала она с грустью.

- Давай позавтракаем. Могу пообещать только это.

Они заняли столик у окна в кафе «Вест уинг». Это было одно из тех заведений, попасть в которые можно было по знакомству: здесь бронировали места за три месяца. Возможно, Хантер знал хозяина ресторана. Хотя, скорее, это его знали, и перед ним открывались все двери.

- У тебя действительно была назначена здесь встреча или это предлог? - полюбопытствовала Лесли, когда принесли заказанное Хантером вино.

Он задумчиво изучал меню.

- Предлог, - протянул он в ответ.

- Вот, значит, как? - Лесли тоже углубилась в меню, недоумевая. Здесь подавали огромные блюда, нагруженные всякой всячиной, так что после салатов вы уже не в силах притронуться к основному блюду. В подобных местах можно выбрать омара. Официанты только и ждут момента, чтобы по первому зову услужить. Лесли не выносила подобных заведений - расслабиться в такой атмосфере было невозможно.

- Значит, потом ты летишь в Калифорнию? Или я ошибаюсь? - спросила она.

- Нет, это действительно так. - Хантер положил меню и взглянул на Лесли. - Полетели вместе?

- Я не могу, Хантер. Прости.

- Хорошо, - легко согласился ее спутник, - тогда я подброшу тебя до Нью- Йорка.

- Не надо, - запротестовала Лесли. Она никак не могла найти причины для отказа. - Я… купила билет в два конца, я не хочу тебя отрывать.

- Понятно. - Хантер снова углубился в меню. Как достучаться до нее?… - Что ты будешь есть? - Он кивнул на темную кожаную папку в ее руках.

- Даже не знаю. - Как же сложно найти тему для разговора. - Я, пожалуй, не откажусь от стейка. Огромного сочного стейка.

- Уверена, что осилишь? - усмехнулся Хантер. - Здесь громадные стейки.

- Ты во мне сомневаешься?

- Присоединюсь к тебе. - Он кивнул стоящему поодаль официанту. - И клубный салат, пожалуйста.

Когда официант удалился, Лесли откинулась на спинку стула и отпила вина из широкого бокала. Разумеется, оно было великолепным - как все, что выбирал Хантер. Лесли молчала с минуту, затем решила спросить:

- Что тебе нужно, Хантер?

Он улыбнулся. Хантер чувствовал себя охотником за жемчугом, который не знает, как открыть раковину, чтобы достать из нее жемчужину, а створки вдруг сами распахиваются навстречу. Лесли не могла долго выносить неопределенности. Вопрос в том, стоит ли Хантеру сразу открывать все карты. Лесли может не поверить ему.

Да к черту осторожность! Хантер всегда любил риск и считал, что только это приносит достойный результат. Поэтому он посмотрел Лесли прямо в глаза и мягко произнес:

- Все очень просто, милая. Ты мне нужна.

Лесли расхохоталась так заливисто, что пара за соседним столиком посмотрела на нее неодобрительно. Она с трудом подавила желание показать им язык.

- Очень мило, Хантер. - Она не должна верить тому, что он говорит. Если она поддастся ему, пути назад уже не будет. А Лесли не хотела, чтобы ее чувствами кто-то играл.

- Это не шутка. Мне самому до сих пор многое неясно. Но я сказал правду.

Смех Лесли внезапно оборвался - даже следа улыбки не осталось на ее лице.

- О! - только и смогла произнести она.

В этот момент принесли стейки и закуски. Лесли уставилась на невероятных размеров кусок мяса, ароматный и источающий сок, но думала только о словах Хантера. Она подняла глаза от тарелки.

- Знаешь, Хантер… ведь со мной далеко не комфортно…

- Я знаю.

- Моя мама любила повторять, что нельзя получить все, о чем пожелаешь.

- Забавно, а моя говорила, что получить можно все, что захочешь, главное - приложить усилия.

Лесли молчала. Конечно, Хантер всегда добивался цели. С легкостью.

- Хорошо, - тихо произнесла она, - а если я скажу, что очень польщена твоей настойчивостью, но не хотела бы…

- Чушь! - фыркнул Хантер. - Ешь стейк. Ты смотришь на мясо, словно перед тобой препарированная лягушка.

Лесли отрезала кусочек стейка и отправила его в рот. Нежное мясо почти таяло на языке. Прожевав, она продолжала:

- Тогда другой вариант: спасибо, мне приятно твое предложение, но я вынуждена отказать…

- Опять глупости! Лесли, во всех этих вариантах есть ошибка.

- Какая?

- В них отсутствует слово «да».

Лесли смутилась. Как объяснить ему, что она чувствует? Женщина имеет право сказать «нет» даже такому, как Хантер Девлин. Все, что он с легкостью получает от жизни, не слишком дорого для него. Она, Лесли Гордон, хочет, чтобы ее добивались.

- Через пару часов ты отправишься в Калифорнию, а я вылечу в Нью-Йорк. Так будет и так должно быть. - Она заметила, что Хантер пытается возразить, и прервала его жестом: - Потому что я не умею плыть по течению. Потому что не хочу, чтобы ты то появлялся, то исчезал из моей жизни. Я не умею ждать. Я не хочу, чтобы ты делил свою жизнь между мной и множеством важных дел.

Хантер молча жевал. Казалось, он что-то обдумывает, силясь понять. Тишина, повисшая над столом, была почти осязаемой. У Лесли пропал аппетит.

Наконец Хантер принял решение.

- О’кей, - сказал он с легкостью.

- Что именно? - Лесли опешила. - Вот так просто? В одно слово?

- Мне понятна твоя точка зрения. Ты во многом права, и спорить тут бесполезно. Просто не жди, что я сдамся без боя.

- Ты абсолютно ненормальный тип! - возмутилась Лесли, довольная в

Вы читаете Сила страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату