воды.

Последние пять дней с Робином Мэгги чувствовала себя невероятно счастливой. Все вечера они ужинали вне дома. Иногда, выйдя из ресторана, они проделывали большую часть пути пешком. Один раз даже сходили в кино, но вечер, как и всегда, закончился в постели страстной любовью, после чего они заснули в обнимку.

Проснувшись, Мэгги вспомнила об этом. Робин спал. Она выскользнула из постели и приготовила себе кофе, глядя на туман над рекой. Никогда еще она не была так счастлива, и впереди у нее было четырнадцать дней свободы. Но почему четырнадцать дней? Почему не вся жизнь? Робин ее любил. Это было очевидно. Они никогда не вспоминали ту ужасную сцену пробуждения в Майами.

Мэгги догадывалась, что это была запрещенная тема. Но речь больше не шла о мимолетной любви. Робин был счастлив с ней, рядом с ней. Может быть, она должна сделать первый шаг? Ну, конечно, это нужно будет сделать. Он не мог потребовать, чтобы она бросила свою карьеру. Ей нужно дать понять ему, что она счастлива впервые в жизни.

— Эта река ужасна пасмурным утром.

Бесшумно войдя в кухню, он встал позади нее, наклонился и поцеловал в шею. Она повернулась и обняла его.

— Прекрасная река! — сказала она. — Робин, я хочу выйти за тебя замуж. Он обнимал ее, улыбаясь.

— Вот начало, предвещающее хороший Новый год.

— У нас получится, Робин, я в этом уверена.

— Возможно, но не сразу…

— Если ты беспокоишься о моей карьере, знай, что я уже об этом подумала. Он улыбнулся и взялся за кофейник.

— Я сейчас сварю яйца всмятку, — поспешно сказала она. — Апельсиновый сок готов.

— Перестань разыгрывать супругу.

Он пошел с чашкой кофе в спальню. Мэгги не пошла за ним. Сев за маленький столик, она завтракала и смотрела на реку. Он не сказал «нет»… но энтузиазма у него тоже не было.

Через десять минут Робин вернулся на кухню. Она удивленно подняла голову. На нем был серый свитер, в руках он держал пальто.

— Я вернусь через час, — сказал он. — У меня дело.

Он наклонился, чтобы ее поцеловать.

— Ты работаешь в Новый год?

— Да. Послушай, Мэгги, я ни за что на свете не хотел бы что-нибудь тебе навязывать, но, как ты думаешь, сможешь ли выдержать коктейль в пять часов?

— Коктейль?

— Это новогодний коктейль миссис Остин. Я пробрасываю ее уже три года подряд. В прошлом году я хоть додумался послать ей телеграмму, но сейчас не могу открутиться.

— Робин, но я отослала все нарядные платья. У меня ничего нет, кроме полотняных брюк и двух черных расхожих платьев.

— Обожаю женщин, которые не обременяют себя багажом во время путешествий. Черное платье прекрасно подойдет.

— Но оно шерстяное.

Робин подошел, чтобы погладить ее по щеке.

— Мэгги, ты великолепна в любом наряде.

Он ушел. Было холодно, но Робин отправился пешком в консультацию Арчи Гоулда. Врач вначале отказался туда идти, но Робин настоял. Он был уверен, что Мэгги совсем не слышала, как он говорил по телефону.

Врач и пациент пришли одновременно.

— Робин, я никогда не утруждаю себя подобным образом ради моих обычных клиентов. Прошло восемнадцать месяцев как вы ушли, хлопнув дверью. А теперь я должен бежать к вам только потому, что вы утверждаете, что это срочно.

Робин спокойно сел.

— Мне нужен совет. Мэгги Стюарт в Нью-Йорке. Все идет великолепно. Она живет у меня.

— Тогда нет проблем, — сказал Арчи, закуривая трубку.

— Как бы не так! Она хочет выйти за меня замуж.

— Почти все женщины хотят выйти замуж.

— Это долго не продлится. Для таких девушек, как Мэгги, брак — это не только занятие любовью. За пять дней, что мы живем вместе, она рассказала мне всю свою жизнь.

— А что сделали вы?

— Я слушал, старина. И у меня не было желания открыться в свою очередь. Как бы я начал: «Кстати, моя милочка, меня зовут не Робин Стоун».

— Это ваше законное имя.

— Конечно, но во мне живет маленький незаконнорожденный, которого зовут Конрад. И это тоже я. Мэгги хочет не только замуж, но и иметь детей. — Вдруг Робин стукнул кулаком по столу. — Боже правый, Арчи, все было хорошо до того, как я пришел сюда. Я трахался, как все, мне все удавалось, и я был счастлив.

— Вы были, как машина, вы занимались любовью, как робот. А теперь Конрад хочет слиться с Робином. Впервые в жизни вы в конфликте с самим собой. Это хороший признак.

— Мне не нужен Конрад. Мне нужно о нем забыть!

— Почему вы не поедете в Гамбург, Робин?

— Зачем?

— Вы знаете имя вашей матери. Найдите ее семью… ваше происхождение, возможно, вас удивит.

— Мать Конрада была шлюхой! — резко выкрикнул Робин.

— Вначале она продавалась, потому что у нее не было другого способа заработать деньги, потом она продавалась, чтобы вырастить Конрада. Может, вам следует гордиться, что вы не Конрад?

Робин встал.

— Черт возьми, неужели вы не понимаете, что я не хочу ничего знать о Конраде! Я не хочу жить в страхе, что могу заставить страдать Мэгги Стюарт! Я не хочу, чтобы мне ее недоставало, когда она вернется на побережье. Я не хочу ни в ком нуждаться и ни к кому привязываться! Раньше со мной такого никогда не случалось, и я не хочу, чтобы это продолжалось.

Доктор Гоулд тоже встал.

— Робин, прекратите обманывать себя. Вы начали давать, соединять любовь и сексуальное удовольствие. Это вас испугало. Но это нормально. Не отказывайтесь от достигнутого. Конечно, у вас будут проблемы, но в тот день, когда вы сможете сказать кому-нибудь: «Я нуждаюсь в тебе», — вы станете человеком. И это вы скажете Мэгги. Не изгоняйте ее из вашей жизни, Робин.

Но Робин уже хлопнул дверью.

Несмотря на холод, он вернулся домой пешком. Он больше ни о чем не думал и испытывал странное ощущение душевного покоя. Мэгги ждала его в салоне, одетая в черное платье. Он заинтригованно взглянул на нее.

— Который час? — спросил он.

— Половина пятого.

Он улыбнулся, но взгляд его остался холодным.

— Давай, снимай это платье. У нас еще почти час до ухода.

Он повел ее в спальню, и они занялись любовью. После этого он, улыбаясь, посмотрел на нее с непринужденным видом. Он казался удивительно удовлетворенным собой.

— Ты ничего не знаешь, малышка, — сказал он, — но сейчас Робин Стоун занимался с тобой любовью, и все хорошо получилось.

— Это всегда получалось хорошо, — нежно ответила она.

— Сейчас это было по-другому. — Он легонько шлепнул ее по ягодицам. — Поторапливайся, нам нужно

Вы читаете Машина Любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату