Это просто маленькая испуганная девочка, хотя и землянка.
— Если вы объясните мне в чем дело, я постараюсь помочь, — мягко сказал Авардан.
Ответа не было.
И тут к ним приблизился маленький человек.
9. КОНФЛИКТ В ЧИКЕ
Лейтенант расположенного в Чике гарнизона Марк Клавдий лениво зевнул, с непередаваемой скукой глядя в пустоту. Заканчивался второй год его службы на Земле, и он с нетерпением ждал смену.
Нигде в Галактике проблема поддержания дисциплины в гарнизоне не была столь сложной, как в этом кошмарном мире. На других планетах существовала определенная дружба между военными и гражданским населением, особенно его женской частью. Там существовала свобода.
Здесь же гарнизон был тюрьмой. В казармы поступал отфильтрованный воздух, свободный от радиоактивной пыли. Здесь надевали пропитанную свинцом одежду, холодную и тяжелую, без которой солдаты подвергались серьезному риску заражения.
Что же оставалось, кроме ворчания, сна и медленного сумасшествия?
Лейтенант Клавдий покачал головой, тщетно пытаясь забыться, еще раз зевнул, сел и начал натягивать туфли.
В следующую минуту он вскочил на ноги, успев надеть лишь одну туфлю, и отдал честь.
Полковник неодобрительно оглядел его и сухо приказал:
— Лейтенант, поступили сообщения о беспорядках в деловом районе. Вы с подразделением дезактивации отправитесь в магазин Дунхама и восстановите порядок. Позаботьтесь, чтобы ваши люди были надежно защищены от заражения радиационной горячкой.
— Радиационная горячка! — воскликнул лейтенант. — Извините, сэр, но…
— Будьте готовы отбыть через пятнадцать минут, — холодно сказал полковник.
Авардан заметил маленького человека первым и замер, когда тот сделал едва заметный приветственный жест.
— Привет, парень. Скажи леди, что вовсе ни к чему увлажнять помещение.
Пола резко подняла голову и затаила дыхание.
— Чего вы хотите? — резко проговорил Авардан.
Маленький человек с пронзительным взглядом уверенно отошел от прилавка, заваленного какими-то пакетами. Тон его был одновременно и заискивающим, и дерзким.
— Есть возможность выйти отсюда, — сказал он, — но вам, мисс, не стоит утруждать себя. Я сам отведу вашего человека назад в институт.
— В какой институт? — со страхом спросила Пола.
— Ну, не стоит, — сказал маленький человек. — Я Наттер, тот парень, который торгует фруктами напротив института. Я видел вас там много раз.
— Слушайте, — неожиданно вмешался Авардан, — в чем дело?
Наттер весело пожал щуплыми плечами.
— Они думают, что у этого парня радиационная горячка…
— Радиационная горячка? — одновременно воскликнули Пола и Авардан.
Наттер кивнул.
— Именно. С ним ели двое, и это их слова. Знаете, такие новости быстро расходятся.
— Так они просто ищут кого-то с горячкой? — спросила Пола.
— Именно.
— А вы почему не боитесь горячки? — спросил вдруг Авардан.
— А чего мне бояться? У этого парня нет горячки. Посмотрите на него. Румянца нет, глаза в порядке. Я знаю, как выглядят больные лихорадкой. Согласитесь, мисс, и мы выйдем отсюда.
Однако Полой вновь овладел страх.
— Нет, нет. Это невозможно. Он… он…
— Я могу вывести его. Никаких вопросов, никаких регистрационных карточек.
Пола с трудом сдержала восклицание.
— Вы столь важная персона? — с нескрываемой неприязнью спросил Авардан.
Наттер хрипло рассмеялся и показал свой значок.
— Посланник Совета Старейших. Никто не задает мне вопросов.
— И почему вы заинтересованы в этом?
— Деньги. Вы нуждаетесь в помощи, и я могу оказать ее. Все совершенно честно. Вы и я оцениваем эту услугу в сто кредитов. Пятьдесят сейчас, пятьдесят потом.
— Вы отведете его к Старейшим? — с ужасом прошептала Пола.
— Зачем? Им он ни к чему, а для меня стоит сотню кредитов. Если вы дождетесь чужаков, то они пристрелят его, не разбираясь, есть ли у него горячка. Вы же знаете чужаков, убить землянина — для них пустяк. Это даже доставит им удовольствие.
— Возьмите леди с собой, — сказал Авардан.
Маленькие глаза Наттера смотрели на него лукаво и пронзительно.
— О нет. Это было бы неоправданным риском. Я могу провести одного человека, но не двух. И если я беру только одного, то того, кто стоит больше.
— А что, если я пристукну тебя, — проговорил Авардан, хватая его за руку, — и сделаю из тебя калеку? Что тогда?
Наттер вздрогнул, однако быстро взял себя в руки и улыбнулся.
— Что ж, тогда вам крышка. Вас все равно схватят, а к преступлениям прибавится еще одно. Так что лучше попридержите свои руки.
— Пожалуйста, — Пола удержала руку Авардана, — мы должны использовать этот шанс. Пусть будет так, как он предлагает… Вы не обманете нас, не так ли?
Наттер усмехнулся.
— Ваш друг вывихнул мне руку. А я не люблю, когда со мной поступают подобным образом. За это я возьму дополнительные сто кредитов. Итого двести.
— Отец вам заплатит…
— Сотня задатка, — упрямо ответил он.
— Но у меня нет ста кредитов, — Пола заплакала.
— Не беспокойтесь, мисс, — глухо проговорил Авардан, — у меня есть деньги.
Он вынул кошелек, достал несколько банкнот и бросил их Наттеру.
— Действуйте!
— Идите с ним, Шварц, — прошептала Пола.
Ни о чем не думая и ни о чем не беспокоясь, Шварц подчинился. В этот момент он пошел бы даже в ад, не испытывая никаких эмоций.
Они остались одни, глядя друг на друга. Возможно впервые Пола по-настоящему посмотрела на Авардана и с удивлением заметила, что он привлекателен. Держался он уверенно и спокойно.
Они не знали даже имени друг друга.
— Меня зовут Пола Шект, — с улыбкой сказала она.
Авардану ее улыбка напоминала теплое сияние, которое пробуждало у нее чувство… Однако он прогнал прочь эти мысли. Землянка!
Ответил он не так приветливо, как намеревался.
— Я — Бел Авардан.
— Я должна поблагодарить вас за помощь, — сказала девушка.
Авардан сделал протестующий жест.
— Я думаю, что теперь ваш друг в безопасности и вы можете идти.
— Да, конечно.
В это время вдали послышался шум и пронзительные крики. В глазах девушки появился страх.
— В чем дело? — спросил Авардан.
— Это солдаты Империи.
— Вы их боитесь? — в Авардане заговорил самоуверенный неземлянин — археолог с Сириуса, для которого солдаты Империи ассоциировались с разумом и гуманностью.
— Не бойтесь чужаков, — сказал он, снисходя даже до использования местного термина для неземлян, — я беру их на себя.
— Нет, нет, даже не пытайтесь, — с неожиданным беспокойством проговорила она. — Не заговаривайте с ними, просто делайте то, что скажут.
Авардан улыбнулся.
Охранники заметили их, когда до выхода им осталось пройти еще немного, и поспешно отошли назад. В это время появилась группа солдат в круглых стеклянных шлемах, перед которыми толпа в ужасе раздвинулась в стороны.
Лейтенант Клавдий, шедший впереди, приблизился к охранникам-землянам у главного входа.
— Эй, у кого здесь горячка?
Его лицо слегка искажало защитное стекло шлема, содержащего чистый воздух. Радио, через которое он говорил, придало голосу металлический