Предсказатель, колдун, знахарь (зулу).
19
Это очень опасно! (фр.)
20
Ну, начальник, и что теперь делать? (фр.)
21
Кетчвайо (ок. 1826–1884) — последний зулусский инкоси (верховный правитель) в 1873–1879 гг. и на части территории Южной Америки с 1883 г. Здесь, видимо, употребляется в качестве обращения.
22
VTOL (от англ. vertical take off and landing) — вертикальный взлет и посадка.
23
Остановитесь! (фр.)
24
Банту — группа народов в Южной и Средней Африке.
25
Бур — голландский поселенец в Южной Африке.
26
Маршрутизатор — устройство для соединения сетей, использующих разные архитектуры и протоколы; осуществляет выбор одного из нескольких путей передачи сетевого трафика, а также фильтрацию широковещательных сообщений для локальной сети.
27
BGP (Border Gateway Protocol) — пограничный межсетевой протокол.
28
Мастер-диск — диск, подготовленный к тиражированию, иногда называют «золотым».
29
«Червь» — вирусная программа, самостоятельно распространяющая свои копии по Сети.
30
Domain Name Server — сервер доменных имен (служебный компьютер Сети, переводящий имена компьютеров в доменных записях в адреса IP).
31
«Элиза» — виртуальный собеседник, знаменитая компьютерная программа Джозефа Вейзенбаума, написанная им в 1966 г., которая пародирует диалог с психотерапевтом, реализуя технику активного слушания. Программа была названа в честь Элизы Дулитл, героини пьесы «Пигмалион» Бернарда Шоу.
32
«Троянский конь» — программа, которая выдает себя за другую программу с целью получения информации.
33
«Ублюдок-оператор из ада» — название цикла рассказов новозеландского автора Саймона Травальи о