Люсия больше не скадианка. Прошлой ночью были нарушены тысячелетние клятвы, а она ясно давала понять, что не готова к этому. Валькирия предупреждала, что возненавидит Гаррета навсегда, если он заставит ее пойти против убеждений.

Когда МакРив снова потянулся к Люсии, она отшатнулась.

— В самом начале я просила предоставить мне один год, но ты проигнорировал мои желания, отмахнулся от них, словно от надоедливой мошки.

— Знаю, что облажался. — Он потер ладонью лицо. — Боги свидетели, это полностью моя вина. Но неужели тебе так плохо со мной? Ты видела, что мы можем испытывать вместе…

— Ты поклялся, что никогда не причинишь мне вреда, но солгал! Постоянно лгал мне. Надеюсь, прошлая ночь стоила того!

Глаза Гаррета расширились от негодования. Постоянно?

— Что-что я делал?

— Мои способности в стрельбе из лука были основаны на обетах, принятых мною, бесчувственная ты скотина. Теперь я — ничто!

— О чем ты говоришь?

— Я не могу стрелять! — прокричала Люсия. — Мой дар исчез навсегда. Пока я не перед кем не раздвигала ноги — моя сила оставалась со мной. А теперь — из-за тебя — я не способна стрелять из лука. Все пропало.

Собственный гнев Гаррета вспыхнул, когда правда поразила его.

— Так и знал, что за этим крылось нечто большее, чем просто религия.

Наконец-то кусочки головоломки сложились в полную картину. Когда некий мужчина — этот- будущий-труп — заставил ее страдать, она попросила защиты у Скади. В обмен на обеты богиня дала ей способность стрелять так, как никто другой.

Не тренировки превратили валькирию в мастера своего дела.

Сделка с дьяволом…

Он яростно прищурил глаза:

— Да тебе плевать на свои убеждения. Все дело в проклятом эго, в том, чтобы быть лучшей во всем мире Лучницей.

— Плевать? Почти всю жизнь я провела служа богине, пока не явился ты. И тогда я стряхнула с плеч тяжелый груз надвигающегося апокалипсиса и уступила собственным желаниям! Раньше, не жалея сил, я бескорыстно выполняла поставленные передо мною задачи. А теперь совершила самый эгоистичный поступок за тысячу лет.

— Ты обязана была сказать мне, что поставлено на кон! — Гаррет не мог припомнить, когда еще был в таком бешенстве.

— И когда же я должна была это сделать? Возможно, когда ты разглагольствовал о женщинах, жертвующих своими интересами ради мужчин? Я знала, что ты отреагировал бы так же, как и сейчас, будучи не в состоянии постичь, почему я предпочла стрельбу из лука сексу с тобой.

— Почему не сказала мне? Почему солгала?

— О, можно подумать мое признание хоть что-то изменило бы? Или прошлой ночью ничего бы не случилось — скажи я правду? Как только ты ступил на борт «Контессы», судьба оказалась предрешена, одно событие повлекло за собой другие. Все из-за тебя! Я просила об отсрочке, но ты не дал мне ни единого шанса.

Не дал. Люсия абсолютно права. Но если бы она только рассказала ему, почему не может заниматься сексом…

Гаррет тяжело вздохнул. Он все равно поступил бы так же и надеялся бы на силу браслета.

— Прошлой ночью ты принудил меня!

— А ну постой-ка на одну гребаную минуту. Ты сама накинулась на меня с поцелуями.

— Потому что это был лучший выход из неразрешимой ситуации.

— Не забывай, валькирия, что ты всю ночь выкрикивала мое имя. Можешь даже не заикаться, что не хочешь меня.

— Тогда хотела! Но это не означает, что теперь я не сожалею о своих поступках. Или не раскаиваюсь в содеянном, — отчеканила Люсия полным негодования голосом.

Лучшая ночь в моей жизни, а валькирия отрекается от этого.

Проснувшись, Гаррет чувствовал себя спокойным и расслабленным, полагая, что Люсия наконец-то принадлежит ему.

Какой же ты чертов глупец…

Каждую секунду на протяжении всего года он думал о ней: с того самого момента как пробуждался до мгновения, когда снова погружался в сон. Даже тогда Гаррет не мог освободиться от наваждения. Если удавалось провалиться в блаженное забытье, ему снилась Люсия и совместная жизнь, которая могла бы у них быть, снилось, как они путешествуют по миру, вместе охотятся, а потом растят добрую дюжину ребятишек.

— Значит, раскаиваешься в содеянном?

То, что он назвал бы вершиной счастья — и удивительным, полным наслаждений откровением — валькирия считает ошибкой.

Осознание потрясло Гаррета. Если Люсия не собиралась уступать после их совместно проведенной ночи — самой невероятной за все его существование — значит, не уступит никогда. И ему предстояло провести следующие девятьсот лет, гоняясь за ней.

— Ты даже не представляешь, что я потеряла, МакРив. Впервые в жизни я не могу защитить себя, не имею возможностей…

— Я стану твоим защитником.

Ее кулаки сжались, сверкнула молния.

— Так и знала, что ты скажешь это! — закричала она. — Знала, что наверняка не поймешь, почему такое предложение сродни кинжалу в груди.

Собственная ярость Гаррета вспыхнула ярким пламенем.

— Значит, знала, что я скажу, что буду тебя защищать? И бесишься из-за этого? Может, мне стоило сказать, что тебе чертовски не повезло и придется как-то справляться самой, но спасибо за отменный секс!

Люсия сузила глаза, обдав МакРива полным отвращения взглядом.

Валькирия никогда не смотрела на меня так.

Гаррет судорожно взъерошил волосы.

— Во имя всех богов, ты самая невыносимая женщина, которую я когда-либо знал! Если ты потеряла свой дар, мы что-нибудь придумаем. Перевернем землю с ног на голову, чтобы вернуть его. Но мы сделаем это вместе.

— Мы не успеем что-либо придумать. У меня нет иного способа остановить апокалипсис.

Люсия повернулась, собираясь уйти.

— Нет, Лауша, не отворачивайся от меня. — Гаррет встал перед валькирией. — Я не побегу за тобой!

Когда она обошла его, МакРив преградил путь.

Сквозь крепко стиснутые зубы Люсия прошипела:

— Дай мне пройти.

Гаррет скрестил руки на груди.

— Нет, валькирия, думаю, ты останешься прямо…

Взметнувшаяся рука ударила его по щеке.

— Черт с тобой, женщина! Ступай свой дорогой! Ты предпочитаешь лить слезы по тому, что у тебя было, нежели подумать о том, что мы можем сделать вместе? Я выслеживал тебя по всему миру, оберегал, предложил всего себя. Хватит. Мое терпение кончилось.

Гаррет швырнул лук и колчан к ногам Люсии.

— На этот раз тебе придется лицезреть мою спину, так как ты останешься позади.

Гордо шагая вперед, Гаррет направился к дамбе. Валькирия молчала. Он не ожидал, что Люсия станет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату