13

От rustique — сельский, деревенский (фр.) — стиль дизайна интерьеров, мебели; архитектурный стиль. — Прим. пер.

14

Показной моральности (англ.). — Прим. пер.

15

Узуфрукт — право пользования чужим имуществом и доходами от него (юр.). — Прим. пер.

16

См., например, Мосс М. Общества. Обмен. Античность. М., 1996. — Прим. пер.

17

Легитимация (от лат. legitimus — законный) — осуществление признания и оправдания чего-либо определенным сообществом. — Прим. пер.

18

Предметы имущества женщины, не включенного в ее «приданое» (средневековый юридический термин). — Прим. пер.

19

Высшего класса (англ.). — Прим. пер.

20

Низшие и средние (англ.). — Прим. пер.

21

Путешествии (англ.). — Прим. перев.

22

См.: Фрейд 3. Толкование сновидений. К., 1991. — Прим. пер.

23

Objicere — бросать вперед, устремлять, противопоставлять, подвергать, причинять, вменять (лат.). — Прим. пер.

24

Борхес Х.Л. Аналитический язык Джона Уилкинса // Соч.: В 3 т. Рига, 1997. Т. 2. С. 85. — Прим. пер.

25

Мосс М. Очерк о даре // Мосс М. Общества. Обмен. Личность. М., 1996. — Прим. пер.

26

Аргумент, основанный на недоказанном положении (лат.). — Прим. пер.

27

Исходя из опыта (лат.). — Прим. пер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату