Слушанию. Мы требуем полной изоляции, без присутствия служащих. Здесь не должно быть никого, кроме Послов.
— Но тогда отчёт…
— Никаких отчётов. Предмет нашего обсуждения настолько серьёзен, что его рассмотрение можно продолжить только на абсолютно закрытом слушании. Для этого мы используем все наши возможности и привелегии Послов.
Как раз когда Энджел договорил, светонепроницаемый экран вспыхнул и погас, слившись с окружающей портик тьмой. Четыре световых облака вокруг Послов были видны ещё несколько секунд, а затем в центре Звёздного Зала не осталось ничего, кроме шара мерцающей темноты.
Лютер Брейчис ступил шаг вперёд, чтобы поравняться с Эсро Мондрайном. Двое мужчин были одни, снаружи тёмной сферы. Внутри неё остались четыре Посла Звёздной Группы. Их предыдущее заседание было первой всесторонней встречей с визуальным и слуховым контактом за последние двадцать два года. Сейчас началось Закрытое Слушанье, первое за более чем сто лет.
Г л а в а 2
Мондрайн и Брейчис были совершенно откровенно удалены с собрания Послов. Было так же очевидно, что им не позволили покинуть Звёздный Зал. Некуда было идти, нечего было делать.
Никаких проблем в связи с этим у них не должно было возникнуть. Так как районы, попадавшие под их юрисдикцию, частично перекрывались, оба мужчины имели тысячи случаев, за которые они вместе делили ответственность, и сотни разногласий, которые им предстояло решать вместе.
Но не сегодня. Они оставались безмолвными, Брейчис — расхаживая туда-сюда, Мондрайн — сидя в тягостном молчании; пока по прошествии двух долгих часов непроницаемый экран задрожал и исчез. В представшем их взглядам портике только два места были заняты. Там всё ещё оставались Пайп-Рилла и Дугал МакДугал, но Энджел и Лудильщик исчезли. Даже о присутствии МакДугала можно было поспорить. Он съёжившись сидел на своём месте, как пустая оболочка из одежды, содержимое которой было таинственным образом похищено.
Пайп-Рилла жестом пригласила Брейчиса и Мондрайна выступить вперёд.
— Мы достигли соглашения. — Пронзительный, высокий голос был таким же ясным, как всегда, но это было не более, чем случайностью, обусловленной переводящим механизмом. Голос Пайп-Риллы всегда звучал бодро. Нервное потирание пеедними конечностями свидетельствовало о совершенно обратном. — И так как другие покинули собрание, а ваш Посол выглядит не совсем здоровым, мне остаётся самой посвятить вас в результаты нашего обсуждения. — Пайп-Рилла жестом обвела пространство вокруг себя, указывая на два пустых места, а затем на съёжившуюся, жалкую фигуру Дугала МакДугала.
— Что с ним произошло? — поинтересовался Брейчис.
— Ваш Посол и Посол Энджелов обсуждали один вопрос. Средства убеждения Энджела очень сильны, даже на расстоянии многих световых лет. Я в них не разбираюсь, но посол МакДугал, я уверена, придёт в себя через несколько земных часов. — Пайп-Рилла взмахнула передней когтистой лапой, давая понять, что этот вопрос исчерпан. — Коммандоры Брейчис и Мондрайн, пожалуйста, уделите мне максимум вашего внимания. Я должна подвести черту под нашим обсуждением и нашими выводами. Во-первых, по поводу вашего наказания…
Пока Пайп-Рилла выдерживала паузу, Мондрайн и Брейчис застыли на месте, понурив головы. Им казалось, что это мгновение длилось вечно. Если бы подобное совершил человек, он сделал бы это преднамеренно, но в случае с Пайп-Риллой…
— Все Послы согласны, — в конце концов произнесла Пайп-Рилла. — Вы оба несёте ответственность за случившееся. Коммандор Мондрайн — за то, что был инициатором проекта с огромным потенциалом опасности. Коммандор Брейчис — за то, что не убедился в совершенстве проведенного контроля, за который он отвечал. Вы и сама Ливия Морган заслуживаете высшей меры наказания. Ваша готовность понести ответственность за свои действия делает вам честь, но это, в конечном итоге, к делу не относится. Вы виновны. Предложением вашего Посла было устранить вас от выполнения всех обязанностей, разжаловать из офицеров и лишить всех привелегий.
Брейчис взглянул на Мондрайна. Их Посол! Он протянул свою руку ладонью кверху. — Если бы мне было позволено объяснить…
— Нет. — В голосе Пайп-Риллы угадывалось едва различимое дрожание. — Я должна продолжать, и чем быстрее, тем л-лучше. Если это обсуждение было невозможно для других, то неужели вы не видите, что оно далеко не является пустой болтовнёй для меня? Конечно, предложение Дугала МакДугала были неприемлемы. Как указал ему посол Энджел, мы считаем вас, коммандор Мондрайн, в большей степени виновным, чем коммандора Брейчиса, так как этот проект начали вы; но это было бы абсурдно: уволить вас обоих или отстранить от дел. В любом цивилизованном обществе есть существо или группа существ, которые создают проблему и должны быть ответственны за её разрешение. Причина должна стать лекарством. Разработка Созданий Морган и последующий побег одного из них являются делом ваших рук и произошли по вашей инициативе. Ливия Морган, спроектировавшая Создания, м-мертва. Таким образом, поиски и о-обезвреживание сбежавшего монстра должны лечь на ваши плечи. Мы признаём, что люди придерживаются кодексов поведения, отличающихся от таковых у других членов Звёздной Группы, но в данной ситуации п-приговор о-обжалованию не п-подлежит. Мы… непреклонны в своём решении.
В фигуре Пайп-Риллы произожли изменения, и её голос отразил их. Речь была слишком бессвязной и отрывистой, чтобы понять её без перевода, и Доминус вмешался, чтобы обеспечить компьютерную поддержку контакта.
— Посол МакДугал согласился, — продолжала ПайпРилла. — начиная с этого момента в составе комитета Безопасности человечества будет создана новая группа. Она будет построена по уже известной в истории человечества модели… военной экспедиции…, которая известна вашей расе как, — произошла небольшая заминка, пока Доминус отобрал и предложил на рассмотрение Пайп-Рилле несколько вариантов слов, — как Анабасис 1 .
— Как что? — Ворчливый вопрос Брейчиса Мондрайну был произнесён вовсе не шёпотом. — Что она имеет в виду?
— Анабасис, — мягко сказал Мондрайн. — Нам нужно перепроверить наши переводящие устройства. Не знаю, что она имеет ввиду, но готов поспорить, это не совсем то слово — настоящий Анабасис был военной экспедицией, превратившейся в поражение и отступление. Не слишком хорошее знамение.
Пайп-Рилла не обратила внимания на их разговор. Она была погружена в себя, так как у неё возникли проблемы: конечности совершали судорожные движения, а широкая грудная клетка сотрясалась.
— Анабасис, — произнесла она с присвистом, повысив голос. — Экспедиция будет возглавлена коммандором Мондрайном, несущим большую долю ответственности за произошедшее; ему в помощники назначается коммандор Брейчис. Ваше з-задание будет простым. Вы о-отберёте и п-подготовите поисковые группы, чтобы обнаружить… местонахождение… соз-дания Могран. Вы будете преследовать его — где бы оно не пря-талось.
Сейчас им не мог помочь даже Доминус. Речевые конструкции, произносимые Пайп-Риллой, становились всё более беспорядочными, а голосовые частоты превысили порог слышимости людей. Речь превратилась в интенсивный дребезжащий свист, вибрации которого совпадали с движениями огромного трясущегося тела.
— Каждая поисковая группа должна включать по одному — подготовленному — члену из каждой разумной расы. Лудильщик — Энджел — Человек — и… и Пайп-Рилла. — Голос перешёл в пронзительный ультразвуковой визг. — Поисковые группы найдут Создание Морган и — обязательно — уничтожат его. УНИЧТОЖАТ ЕГО!
— — 1 А н а б а с и с — (ист.) военный поход Кира младшего против Артаксеркса.
Пайп-Рилла исчезла. Связь была прервана, портик Звездного Зала опустел, и только сьежившаяся