— Мы получили ваше послание, — наконец заговорила Черити, внимательно разглядывая обоих.
Казалось, Нэт даже не поняла, о чем речь, но Гартман облегченно вздохнул.
— Что с Кайлом? — спросила Черити.
Гартман лишь пожал плечами.
— Удивительно, — с обескураживающей даже ее саму поразительной бессердечностью произнесла Черити. — Вы обожглись?
Гартман покачал головой, затем, с трудом ворочая языком, сообщил о пузыре и бегстве от паука. Черити слушала со все возрастающим недоверием.
— Лава… — задумчиво протянула она.
Между тем Дюбуа опустилась на колени рядом с Гартманом и, прежде чем расстегнуть ему ремень, заботливо осмотрела его раны.
— В чем дело? — недоуменно спросила Черити. Дюбуа извлекла из-за пояса маленькую темно- красную, местами почерневшую пластину.
— Излучение, — объяснила она. — Там, внизу, он получил большую дозу радиации.
— Атомный реактор… — растерялась Черити.
— Ну, ему еще повезло, — сказал Харрис. — Где действительно жарко, так это в самом сплаве. А Гартману досталось лишь немного воздуха и расплавившегося камня на потолке.
— Очевидно, этот реактор должен снабжать энергией главный трансмиттер, — предположила Дюбуа. — Судя по всему, чтобы добраться до сети и восстановить поврежденное место, мороны используют все ресурсы.
— А хрупкое вещество в колоннах — какой-нибудь модератор: графит или боросодержащие соединения, — кивнула Черити. — Как ни странно, это имеет определенный смысл.
— Именно поэтому тридцатиметровая колонна вдруг начала опускаться, — вставил Гартман. — Регулировочный стержень, — в полном изнеможении рассмеялся он. — Мороны хотели утопить меня в лаве вместе с этой штуковиной. Я никогда еще так быстро не лазил.
— Реактор, работающий при температуре плавления?! — с ужасом воскликнул Харрис.
— В ближайшие две недели нам понадобится костный мозг, — сказала Дюбуа.
— Это есть в бункере, — беззвучно ответил Гартман. — Там находится все оснащение, и джереды умеют с ним обращаться.
Нэт молча сжала его руку.
— Это не укладывается у меня в голове: технология там, снаружи, а теперь еще эти атомные реакторы, — поморщился Скаддер. — Звучит как совершеннейший вздор.
— Представь себе, что в твоей памяти содержится вся информация о том, как построить самолет, а ты сидишь в степи с голыми руками, — улыбнулась Черити. — Полагаю, ты прежде всего начнешь с того, что разведешь костер.
Скаддер бросил на нее многозначительный взгляд.
— Ну, не смотри на меня так, — отмахнулась Черити. — Я знаю, огонь — это по твоей части, — она снова бросила взгляд на расположенный внизу огромный зал. — Ты хочешь сказать, что мороны строят этот реактор только потому, что у них нет лучшего источника энергии для нового трансмиттера?
— Да, это проще, чем построить термоядерный реактор, — ухмыльнулся Харрис. — Нам, людям, понадобилось восемьдесят лет для перехода от первой бомбы к первому реактору, который производил энергии больше, чем это было необходимо для его строительства и ввода в эксплуатацию.
— Да, это объясняет, зачем моронам понадобился открытый рудник, — согласилась Черити. — Действительно, внутри планеты накапливается большая часть радиоактивных минералов. Если на Земле все давно расплавилось бы в магме, то на Луне все застыло. Отсюда они могли взять то, что им было нужно.
— А может, и кое-что другое, кроме урана, — задумчиво произнес Харрис. — Военные лаборатории на Земле еще до вторжения экспериментировали с экзотической материей: производимые при высокой энергии сверхпрочные твердые частицы. Это означает, что многие из них могли скопиться в гравитационных шахтах планеты.
— Вероятно, — с сомнением заметила Черити. — Кстати, урановый реактор можно построить с помощью самых простых орудий труда. Пару миллионов лет назад в Африке существовало несколько естественно возникших реакторов. Достаточно иметь промытые дождем ураносодержащие руды — и ничего больше. Ураносодержащие минералы собирались в водонепроницаемых низинах, пока не достигали критической массы, а вода являлась модератором, — Черити пожала плечами: — Собственно говоря, каждый идиот сумеет построить атомный реактор, особенно, если не надо ломать голову над тем, как его потом отключить.
— Как будто специально для моронов, — вставил Скаддер. — Я только не понимаю, почему они не оснастили запасной выход необходимым энергообеспечением.
— Очевидно, это сооружение задумывалось не в качестве запасного выхода, — предположила Дюбуа. — Первоначально оно планировалось как место отдыха, но не было закончено. Мы дали шайту слишком мало времени.
Черити задумчиво посмотрела на женщину.
— Порядок, — сказала она. — Судя по всему, наш уважаемый беглец покинул спальню без штанов и теперь у него нет денег, чтобы взять такси, — Черити бросила быстрый взгляд на погруженное в голубой свет помещение. — Вопрос лишь в том, под каким фонарем мы его настигнем.
— Шайт был над реактором, — с трудом произнес Гартман.
— Когда?
— Два-три дня назад, — пожал плечами офицер. — Я некоторое время находился без сознания.
— Два дня, — уточнила Нэт.
— А где он был, когда вы отправили первое послание?
Нэт и Гартман переглянулись.
— Я посылал только одно сообщение, — возразил Гартман, — несколько часов назад.
На этот раз настала очередь переглянуться Черити и ее спутникам.
— Да, — подтвердил Гартман. — Это произошло незадолго до того, как мы расстались с Кайлом, в зале. Мороны как раз отправили через трансмиттер несколько планеров. Спустя две минуты они обнаружили нас и разнесли почти все помещение.
— Это послание и привело нас сюда, — кивнула Черити. — Действительно, трансмиттер перенес планеры на поверхность, и мы последовали за ними.
— Однако мы не попали в зал трансмиттера, — задумчиво вставил Скаддер.
— Не думаю, что мороны сумели так быстро вновь задействовать трансмиттер, — поморщился Гартман. — Очевидно, ситуация вышла из-под контроля, когда один из пилотов решил принять участие в фейерверке.
Черити опустилась на колено рядом с Гартманом и внимательно посмотрела ему в лицо.
— Восемь недель назад мы получили части послания с тем же содержанием.
— Восемь недель назад?.. — растерялась Нэт.
— Передача длилась в общей сложности десять минут, но большая ее часть потерялась, — пояснила Черити. — Насколько джереды смогли ее восстановить, речь шла о коротких, многократно повторяющихся сообщениях.
— Что-то здесь не так: мы не посылали сигнал в течение десяти минут, — возразил Гартман.
Черити продолжала внимательно наблюдать за ним, потом вдруг спросила:
— Как долго вы находитесь здесь?
— Два дня, — нетерпеливо ответил Гартман. Нэт успокаивающе сжала его руку.
— Два дня, — подтвердила она, настороженно всматриваясь в лицо Черити.
Капитан Лейрд тихо присвистнула.
— Черная Крепость пала три месяца назад, — тихо сказала она.
Все молча переглянулись.
— Кажется, мы где-то потеряли несколько недель, — наконец отозвался Гартман.