зашифровка названия местности.
95
…мужей Сюслы – эстов.
96
Гюмир – морской великан.
97
Фьядрюндаланд – одна из трех земель Уппланда. Она состояла из четырех «сотен». Отсюда ее название.
98
В те времена по всей Швеции в каждой области правил свой конунг. – Это сообщение, видимо, понадобилось автору саги для рассказа о том, как Ингьяльд расправился с местными конунгами (гл. 36). Но несомненно, что, в противоположность всему предшествующему рассказу об Инглингах (все время шла речь о единственном правителе в Швеции), местные конунги существовали в Швеции и раньше.
99
Химинхейд. – Автор саги почему-то заменил этим названием то, которое употребил Тьодольв (Химинфьёлль).
100
Горем Сёрли – камнями (Сёрли и Хамдир – герои «Речей Хамдира», одной из героических песней «Старшей Эдды», – были убиты камнями).
101
…земных костей – камней.
102
Возможно и другое толкование этих стихов: Энунд был убит кем-то незаконнорожденным (своим братом Сигурдом?), который мстил за Хёгни (отца Сигурда?).
103
…как об этом было написано раньше. – Ничего об этом не было сказано раньше,
104
Аттундаланд – одна из трех земель Уппланда. Она состояла из восьми «сотен». Отсюда ее название.
105
Кубок Браги. – Название произошло не от имени скальда Браги, как можно было бы предположить, а от слова bragr – «лучшее».
106
Ильвинг – член рода шведских конунгов.
107
Дымовержец – огонь.
108
Ворог дома – огонь.
109