Фалрепные — матросы из состава вахты, назначавшиеся для встречи и проводов прибывающих на корабль офицеров командного состава.

3

Склянка — на языке моряков — полчаса. «Бить склянки» — звонить в судовой колокол, отмечая числом ударов каждые истекшие полчаса.

4

Профос — помощник боцмана в соблюдении порядка на корабле; ему также вменялось в обязанность осуществлять телесные наказания.

5

Марсовый — матрос, работавший на марсе, — площадке на мачте.

6

Английский канал — так англичане часто называют пролив Ла-Манш.

7

Панер — положение якоря при его выбирании, когда якорная цепь уже натянулась, но якорь еще не оторвался от грунта.

8

Обрасопить — повернуть реи.

9

Галс — курс судна относительно ветра; снасть, удерживающая на нужном месте нижний наветренный угол паруса.

10

Планширь — деревянный брус, закрывающий сверху фальшборт.

11

Джонс, Пол (1727 — 1792) — шотландский пират, помогавший Америке в борьбе за независимость.

12

Лига — мера длины, равная 4, 83 километра.

13

Аутригер — боковой поплавок, прикрепленный к корпусу лодки поперечными балками

14

Табанить — грести в обратную сторону.

15

Гибискус — тропическое дерево.

16

Швартов — трос, с помощью которого судно привязывается к берегу, причалу и тому подобное.

17

Ямс — тропическое растение со съедобными клубнями.

Вы читаете Бунт на «Баунти»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату